Обговорення:Імобілайзер

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Виникнуло бажання перейменувати статтю на Імобілайзер з одним м. Подався до правил української мови, адже У загальних назвах іншомовного походження приголосні звичайно не подвоюються. Знашов наступний виняток, і хочу ним на всякий випадок поділитися. Може в когось теж виникне бажання перейменувати :)

2. При збігу однакових приголосних префікса й кореня подвоєний приголосний маємо лише тоді, коли в мові вживається паралельне непрефіксальне слово: апперцепція (перцепція), імміграція (міграція), інновація (новація), ірраціональний (раціональний), ірреальний (реальний), контрреволюція (революція), сюрреалізм (реалізм).