Перейти до вмісту

Обговорення:Бахмут

Вміст сторінки не підтримується іншими мовами.
Додати тему
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Helghes у темі «У складі?» 1 рік тому
Ця стаття є частиною Проєкту:Слобідська Україна (рівень: 2, важливість: низька)
Вікіпедія:Проєкт:Слобідська Україна

Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з Слобідську Україну. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні.

II
(розвинута)
Ця стаття за шкалою оцінок статей Проєкту:Слобідська Україна має рівень «розвинута стаття».

Низька

Важливість цієї статті для проєкту Слобідська Україна: «низька»
Чим допомогти:
Потрібна ваша допомога: Необхідні статті • Необхідні зображення

Бахмут

[ред. код]

"Сегодня сессия городского совета Артемовска приняла решение о переименовании населенного пункта и возвращение его исторического названия – Бахмут. Также с городской карты исчезнут более 80 названий улиц, имеющих коммунистическое происхождение – депутаты проголосовали за их переименование", – сообщил Жебривский. [1]--ЮеАртеміс (обговорення) 11:37, 23 вересня 2015 (UTC)Відповісти

@UeArtemis: це лише рішення про звернення до ВРУ щодо перейменування. Виключне право перейменовувати міста належить Верховній Раді України. --Максим Підліснюк (обговорення) 11:44, 23 вересня 2015 (UTC)Відповісти
Добре, а щодо перейменувань вулиць? Наскільки я знаю - рішення публікує місцеве офіційне видання, тоді воно становиться чинним. Там пакетом прийняли рішення і про перейменування вулиць міста! --Yuriy Kvach (обговорення) 15:42, 23 вересня 2015 (UTC)Відповісти
Вулиці вже мали б набути чинності. А перейменування міста - це лише звернення до ВР. --Максим Підліснюк (обговорення) 17:12, 23 вересня 2015 (UTC)Відповісти
З якого переляку ВРУ? Це ж не обласний центр.--ЮеАртеміс (обговорення) 15:45, 23 вересня 2015 (UTC)Відповісти
@UeArtemis: З переляку пункту 29 статті 85 Конституції. --Максим Підліснюк (обговорення) 17:12, 23 вересня 2015 (UTC)Відповісти
Хм, дійсно. Чомусь здавалося, що це лише обласних центрів стосується, а решта віддано місцевій владі.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:35, 23 вересня 2015 (UTC)Відповісти

Час перейменувати

[ред. код]

Прийшов чав перейменувати статтю разом з районом[1] — Це написав, але не підписав користувач KuRaG (обговореннявнесок).

Постанова прийме силу на наступний день після прийняття. Тобто, 5 лютого. -- Green Zero обг 13:41, 4 лютого 2016 (UTC)Відповісти
@Green Zero: не 5 лютого, а в день, наступний після опублікування постанови у Голосі України --Максим Підліснюк (обговорення) 13:52, 4 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Все вірно: сьогодні опублікували, наступний день - 5 лютого. Чи там ще не опублікували??? -- Green Zero обг 13:54, 4 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Голос України - це газета, її сьогодні ще не могли ніяк опублікувати. Віддрукують у Голосі України, вийде, і на наступний день набуде чинності. --Максим Підліснюк (обговорення) 14:00, 4 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Вже (6) шосте лютого в Україні! — Пора вже й перейменувати сторінку в історічну назву БАХМУТ! —Antonyahu (обг.) 6 лютого 2016
@Antonyahu: рішення набуває чинності в день, наступний після опублікування у Голосі України. В сьогоднішньому номері Голосу України постанови немає, наступний буде 9 лютого. --Максим Підліснюк (обговорення) 23:52, 5 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Ну сьогодні то вже можна перейменувати ) --KuRaG (обговорення) 07:59, 7 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Є посилання на опублікований перелік у Голосу України, із номером випуску, сторінкою і бажано посилання в інтернеті? Особисто я такого знайти не може, але як запевняють люди (див. вище) - у суботнім випуску цього не було. Наступний - у вівторок. Будемо слідкувати. P.S. Сам нетерпляче слідкую! Тож і ви беріться. Yuriy Kvach (обговорення) 08:05, 7 лютого 2016 (UTC)Відповісти
[[2]] постанова ВРУ підписана сьогодні. Завтра опублікують. --Олюсь (обговорення) 14:16, 15 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Дякую! Усі вже на низькому старті - хто перший перейменує! :) --Yuriy Kvach (обговорення) 19:48, 15 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Я так розумію, що сьогодні так і не опублікували. Чи я помиляюсь? --Yuriy Kvach (обговорення) 21:06, 16 лютого 2016 (UTC)Відповісти
У номері за 17 лютого опубліковано (а заразом і по Балті). Тож набуває чинності з 18 лютого.--Анатолій (обг.) 22:09, 16 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Дякую! --Yuriy Kvach (обговорення) 06:06, 17 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Колишня назва

[ред. код]

Я вважаю, що ми маємо залишити в преамбулі згадку про колишню назву, адже її використовували майже 100 років. -- Green Zero обг 15:23, 19 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Тоді ще 100 і будуть, якщо так робити.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:04, 15 березня 2016 (UTC)Відповісти
Вікіпедія створена для висвітлення дійсності, а не як інструмент для впливу на майбутнє чи маніпуляцій суспільною думкою. Ми не можемо бути вибірковими у висвітленні чогось, ми маємо все висвітлювати, навіть неприємні для нас періоди історії. 100 років місто носило цю назву і це суттєво, це має бути зазначено в преамбулі. А щоб ще 100 років це місто не називали окупантським «Артемівськом» — ми маємо творити нову дійсність поза Вікіпедією. Вікіпедія ж не є полігоном для творення нової дійсності, а є її відбитком. -- Green Zero обг 17:29, 15 березня 2016 (UTC)Відповісти
Хіба подання колишньої назви як актуальної не є такою маніпуляцією, що підтримує її подальше життя?--ЮеАртеміс (обговорення) 12:57, 22 березня 2016 (UTC)Відповісти
Чекайте, так ми в усіх перейменованих населених пунктах вказуємо, що з... по... називався так-то. І, повірте, для самих мешканців це місто буде Артемівськом ще покоління під два (тобто років 40). Так що, якщо ми поважаємо об'єктивність та уникаємо тенденційності, тому в преамбулі, безперечно, має бути про сказано обов'язково. Скільки ветеранів, героїв ніколи не будуть жити в Бахмуті, а виключно в Артемівську. --ДмитрОст 19:18, 15 березня 2016 (UTC)Відповісти
UeArtemis, у преамбулі чітко зазначено — з 1924 по 2016 рр. Актуальна ж назва виділена жирним чорним текстом.-- Green Zero обг 16:47, 22 березня 2016 (UTC)Відповісти
Щодо того, що в усіх перейменованих є вказівка на колишню назву, то в статті про Луганськ, наприклад, нема. Тож не в усіх. Щодо 2 поколінь мешканців, то я як мешканець Бахмута можу запевнити, що тут ніхто, навіть мої 75- і 77-річна бабусі, не каже на Маріуполь Жданов, а на той-таки Луганськ - Ворошиловград. Принаймні, жодного разу такого не чув. Звичайно, важко назвати просте подання інформації маніпуляцією, тож, можливо, варто піти на компроміс і тимчасово цю інформацію лишити, щоб люди не плутались (вводять Артемівськ, а перепосилає на сторінку значень), а з часом її видалити як дійсно неактуальну. Може, так? --Yevhen Avramov (обговорення) 17:08, 22 березня 2016 (UTC)Відповісти

Два роки минуло. Прибрав.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:36, 10 травня 2018 (UTC)Відповісти

Ради/громади

[ред. код]

А що, як не тулити громади туди, де їх ще нема? Поки нема такого органу як Артемівська міська громада. Не всі процедурні рішення ухвалені. А то, значить, Артемівську міськраду в Бахмутську перейменовують окремим рішенням, а громаду створюють силою бажання вікіпедистів?)) -- Yevhen Avramov (обговорення) 21:28, 21 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Прибрав.--Анатолій (обг.) 21:36, 21 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Поки триває ця плутанина, вніс в статтю посилання на те, що триває процес утворення громади. -- Yevhen Avramov (обговорення) 22:15, 21 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Наголос

[ред. код]

Чому не нормативний наголос у статті? Правильно Ба́хмут.--ЮеАртеміс (обговорення) 18:32, 3 листопада 2016 (UTC)Відповісти

Згоден. В нас в Луганську раніше тільки так і казали. Думаю, в статті випадково написали бахмУт. Треба поправити. --рівноденник  17:53, 20 листопада 2016 (UTC)Відповісти

https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-42822288 Kozubenko (обговорення) 20:18, 24 серпня 2019 (UTC)Відповісти

Пономарів чимало сумнівного просував.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:29, 16 березня 2021 (UTC)Відповісти
Ось одне з найбільш притомних джерел... Я майже переконаний, що він там ніколи не був і знає степову, фактично центральностепову говірку за книжками. Він там не жив і взагалі не має уявлення про що пише...--ДмитрОст (обговорення) 04:48, 28 листопада 2022 (UTC)Відповісти

Твердження, що Ба́хмут — сучасне спотворення від ЗМІ, — голослівний домисел. У Каталозі річок від 57-го року чітко зазначено «Бахму́тка (Ба́хмут)». Бахму́т — ось що є очевидною новацією, вирівнюванням.--ЮеАртеміс (обговорення) 22:17, 19 листопада 2022 (UTC)Відповісти

Я можу навести чимале розлоге пояснення специфіки наголошення слів у Степовому говорі. Але слово Бахмут, очевидно, тюркського походження має два корені: бах та мут. І має два склади. Бахмутка три склади, тому для врівноваження, милозвучності на другий склад. Я 40 років прожив у Приазов'ї. Та там усі, хто померли попереверталися у могилах при БахмУті. Давайте тоді ХаркІв. Усі на Донеччині кажуть БАхмут, БАхмутський тракт, БАхмутська сіль. --ДмитрОст (обговорення) 04:48, 28 листопада 2022 (UTC)Відповісти

Наполягаю на пріоритеті ULIF. Про назву річки є в каталозі: бахмУтка, але бАхмут.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:53, 28 листопада 2022 (UTC)Відповісти

Важливий момент: Зеленський спочатку постійно говорив "БАхмут", але після того як побував у цьому місті, почав так же постійно говорити "БахмУт". Я виділив слово "постійно", щоб підкреслити той факт, що він свідомо наголошував той чи інший склад, а не просто говорив так, як йому виходить; а отже, тут ідеться про цілеспрямовану зміну. (до речі, така готовність міняти свої звички є нетиповою для української нації, і тому Зеленський тут заслуговує на велику повагу). З цього можна зробити висновок, що саме місцеві жителі навчили Зеленського наголошувати другий склад. А вимова назви міста його жителями є доволі вагомим аргументом за саме цей варіант. Тому я вважаю, що пріоритет слід надавати саме варіанту БахмУт. УЛІФ же, на жаль, містить і помилки--Unikalinho (обговорення) 21:44, 11 лютого 2023 (UTC)Відповісти

Розблокуйте статтю

[ред. код]

Неможливо додавати інформацію:

Güldenstädt, Johann Anton. Reisen durch Rußland und im Caucasischen Gebürge. Russisch-Kayserliche Akademie der Wissenschaften (Russian Imperial Academy of Sciences). St. Petersburg, Volume 2, 1791, S. 249, 256 --126.254.166.108 02:02, 16 лютого 2023 (UTC)Відповісти

У складі?

[ред. код]

Вже є багато підтверджень що він захоплений .осією, не було офіційного підтвердження але фактично вже не наш, треба про це пи

сати? --DenBond7072 (обговорення) 15:39, 22 травня 2023 (UTC)Відповісти

Факти є? Окрім слів? Helghes (обговорення) 16:32, 22 травня 2023 (UTC)Відповісти