Обговорення:Висяче крило диз'юнктивної дислокації
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: Albedo 17 років тому
як щодо використання слова висни́й як означника поняття задля уникнення дієприкметникових конструкцій, не характерних для укр. мови?
укр. висний рос. висячий, рос. навесной (рос. висячий) [Lingvo]--A l b e d o ® 18:02, 14 квітня 2007 (UTC)
Такої форми не бачу у словниках. Якщо Ви знайдете - пошліться, будь ласка. Сьогодні ж є форма "Висячий". До речі - не знищуйте "-учий" "-ючий" тотально - це збіднить нашу мову, як і будь-яка однобокість. Ці суфікси використовували багато талановитих письменників, та й зараз використовують.
В.С.Білецький
![]() | Стаття містить текст повністю або частково скопійований з статей вказаних нижче. Дозвіл на використання цього тексту зберігається в архівах системи VRT. Його ідентифікаційний номер 2008071610010477. Якщо вам потрібне підтвердження, зв'яжіться з кимось із користувачів, що мають доступ до системи. |