Обговорення:Воронков Андрій Миколайович
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: Thevolodymyr у темі «Untitled» 14 років тому
Untitled
[ред. код]А може все ж прізвище повинно бути Варанков? І ФФУ і Прем'єр-Ліга його пишуть однаково, та і на National Football Teams схоже (тут вже з буквами "а" переборщили). --VPrypin (обг.) 12:54, 1 березня 2010 (UTC)
- І як робити повну назву? Варанков Андрій Миколайович — це суржик; Варанков Андрей Мікалаєвіч (як дає ФФУ) — взагалі жах. Мені, особисто, здається, що білоруські прізвища перекладати не варто, та й існуююча практика укрвікі… Приміром, у нас є Лукашенко Олександр Григорович, а не Лукашенка Аляксандар Ригоравіч. А що робити, скажімо, з Зубрилова Олена Миколаївна, що змінила громадянство на білоруське? Перейменовувати на Зубрілава? Тож моя упевнена думка — лишити як є. Перенаправлення з білоруського варіанту прізвища я зробив. З повагою, Thevolodymyr 13:08, 1 березня 2010 (UTC)
Категорії:
- Статті проєкту Олімпійські Ігри невідомого рівня низької важливості
- Статті проєкту Олімпійські Ігри
- Статті проєкту Український футбол невідомого рівня
- Статті проєкту Український футбол невідомої важливості
- Статті проєкту Український футбол невідомого рівня невідомої важливості
- Статті проєкту Український футбол