Обговорення:Відокремлений транснептуновий об'єкт
Найсвіжіший коментар: Olvin у темі «Назва статті» 10 років тому
Назва статті
[ред. код]Назву статі («Відособлений транснептуновий об'єкт») перекладено з англійської (detached objects) неправильно. «Відособлений» - це некоректна калька з рос. обособленный). Має бути «відокремлений».
- Чи є авторитетні джерела українською, що підтверджували б такий варіант перекладу? --Olvin (обговорення) 12:43, 24 липня 2013 (UTC)