Обговорення:Вінстон Черчилль
Додати тему![]() Архіви |
---|
|
![]() | Ця стаття належить до числа добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 28 травня 2021 року. |
Британець Вінстон Черчилль та українець Юрій Будяку: факт чи вигадка?
[ред. код]Британець Вінстон Черчилль та українець Юрій Будяку: факт чи вигадка? Ось релевантне обговорення знайшов (дізнався про Юрія Будяка, бо наша квіточка режисер Любомир Левицький сказав в одному з інтерв'ю що збирається знімати автобіографічний фільм про Юрія Бюдяка під назвою "Captain Ukraine"):
Обговорення:Будяк Юрій Якович#Юрій Бюдяк (справжнє ім'я Юрко Покос) та його порятунок Вінстона Чьорчиля: джерела --piznajko 01:20, 28 квітня 2021 (UTC)
Щодо цитат
[ред. код]Переважно до @Mykola Swarnyk: і трішки до @Sehrg:. Дякую за виправлення, майже всі вони доречні, але виникла певна суперечність щодо цитат. Справа в тому, що майже всі вони з українського перекладу книжки Ґілберта. Існує думка, що цитати редагувати не можна. А якраз ті, що я сам переклав, залишилися без змін.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 20:57, 24 травня 2021 (UTC)
- Вітаю, Олександре! Ваша похвала так мене надихнула, що я взявся правити все підряд, навіть "офіційні переклади". Виходить, ваш переклад кращий, ніж Войтка і Ладохіної. Sorry, як я десь "задалеко заїхав", прошу повернути назад, я без претензій. Mykola Swarnyk (обговорення) 21:07, 24 травня 2021 (UTC)
- Аналогічно. --Sehrg (обговорення) 21:16, 24 травня 2021 (UTC)
- @Mykola Swarnyk: @Sehrg: Я тут пораджуся з людиною, а тоді вирішу що робити. Ще є варіант максимально їх вичитати і просто прибрати з них посилання на книжку. Зрештою, нам головне якість тексту, а не посилання на україномовне джерело.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 21:31, 24 травня 2021 (UTC)
- Аналогічно. --Sehrg (обговорення) 21:16, 24 травня 2021 (UTC)