Обговорення:Гольфстрим
Додати темуГольфстрим
[ред. код]Наприклад: http://velyka-chy-mala-litera.wikidot.com/gh. --Микола Івкі (обговорення) 12:18, 13 липня 2015 (UTC)
За
![]() |
… про помилки в правописному кодексі можна говорити тільки як про невідповідність наведених прикладів формулюванням основних правил, в яких не йдеться про винятки. Так, ілюстрація Тиціан (§ 104, п. 6, в, 1) до правила про написання і перед голосним суперечить однозначному правилу передачі звука [i] перед приголосним (§ 90, п. 5, а, 3), згідно з яким має писатися Тіціан. Або приклад Гольфстрім (§ 38, п. 9) суперечить загальному правилу передачі географічних назв зі звукосполученням -ри- (§ 90, п. 5, в, 4). | ![]() |
— Максим Бистрицький (2012). Неофіційні зміни в чинній українській орфографії. Ізборник [Електронний ресурс]. Процитовано 14.07.2015. |
- Український правопис 2019, §122. Звуки /g/, /h/ — Гольфстри́м. --QAtlantic.mn (обг.) 21:17, 19 січня 2020 (UTC)
Проти
![]() |
У сучасній мовній практиці трапляється різне написання іншомовних власних назв — особових імен і географічних найменувань ... Такі варіантні написання спричинені різними тенденціями графічного відтворення українською мовою іншомовних власних назв, спробами нібито спростити український правопис, поширивши правило дев'ятки, застосовуване до загальних назв, на оформлення власних найменувань ... простежуємо виразну тенденцію поширити правило дев'ятки на написання географічних назв ... Прямолінійне, формальне застосування наведених у правописі пунктів правила щодо всіх іншомовних особових і географічних назв призводить до порушення традиційних написань |
![]() |
— За ред. С. Я. Єрмоленко. (2005). І, И в іншомовних особових іменах та географічних назвах. Довідник з культури мови. К.: Вища школа. с. 323—324. |
- Про суперечність правопису назв Гольфстрим і Тіціан знав. Чинний правопис містить вислів "течія Гольфстрім", а вказаний словник-довідник (http://velyka-chy-mala-litera.wikidot.com/dodatok3) - "течія Гольфстрим". --Микола Івкі (обговорення) 10:56, 14 липня 2015 (UTC)
Гольфстрим ! Словник-довідник (В.В. Жайворонок), згадане джерело http://velyka-chy-mala-litera.wikidot.com/gh.
- §90, п. 5, в, 4: "в) И пишеться:" (...) "4) у географічних назвах із звукосполученням ри перед приголосним (крім j): Великобританія, Крит, Мавританія, Мадрид, Париж, Рига, Рим та ін.; але: Австрія, Ріо-де-Жанейро" (http://izbornyk.org.ua/pravopys/rozdil3.htm#par90p5). --Микола Івкі (обговорення) 10:26, 22 липня 2015 (UTC)
- Не тямите, то не лізьте, будь ласка. Чинний правопис подає течія Гольфстрім (& 38, п. 9) + купа словників і посібників з географії. Гляньте в УЛІФ. У роботах В.В. Жайворонок багато неточностей. Я все розумію, але це виняток з правил.--Bulakhovskyi (обговорення) 12:23, 22 липня 2015 (UTC)
- Bulakhovskyi. Чи вмієте Ви вести себе культурно ?
- Щодо УЛІФ: ВП:МК#Геть посилання на УМІФ!. --Микола Івкі (обговорення) 13:11, 27 липня 2015 (UTC)
- "У роботах В.В. Жайворонок" ?? "Жайворонка" ?! І які ж неточності має згаданий словник-довідник ?
- Припустімо, що "це виняток", Які ще географічні назви виду -ри- - винятки ? --Микола Івкі (обговорення) 13:23, 27 липня 2015 (UTC)
Сила течії
[ред. код]Спілкуюсь із членами Асоціації географів України. Вони говорять про цей фейк, бо дослідження Гольфстриму почалося наприкінці 1950-их, а точні дані є лише в 1990-х. Про які тисячі років може йти мова? Це звичайна качка, яку дуже круто розкрутили... --ДмитрОст (обговорення) 15:35, 27 лютого 2021 (UTC)