Обговорення:Гонконзька битва
Найсвіжіший коментар: Nenorm у темі «Гонконгська битва» 7 місяців тому
Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Battle of Hong Kong» англійської Вікіпедії. |
Гонконгська битва[ред. код]
Словник каже, що гонконгський, а не гонконзький.
Не знаю, чи доречно змінити, якщо люди все одно будуть, швидше за все, гуглити неправильно. чи їм видаватиме все одно?
--Nenorm (обговорення) 09:13, 7 липня 2023 (UTC)
- @Slovolyub, питаю вас як автора цієї статті. як гадаєте, чи треба виправити назву згідно зі словником? чи це погіршить видачу цієї статті? я не розуміюсь на тому, я редакторка. --Nenorm (обговорення) 09:17, 7 липня 2023 (UTC)
- А за яким правописом гонконгський? Я знаю правильний варіант як гонконзький. Думаю, у Гуглі видачу статті це не погіршує) Але я теж не дуже розуміюсь на тому) --Словолюб (обговорення) 17:11, 7 липня 2023 (UTC)
- @Nenorm: Ви так і не відповіли, за яким правописом гонконгський? А перейменували!--Словолюб (обговорення) 12:04, 19 липня 2023 (UTC)
- за правописом 2019 року, а є якийсь альтернативний? це ж очевидно, що я орієнтуюсь на сучасні правила. вибачте. --Nenorm (обговорення) 12:48, 19 липня 2023 (UTC)
- @Nenorm: Наведіть, будь ласка, посилання на цей пункт із правопису. Це дуже важливо! Бо всі інші подібні статті у нас іменуються через гонконзький. --Словолюб (обговорення) 13:13, 19 липня 2023 (UTC)
- Оскільки ви не відповіли, я скасував перейменування, бо я свого часу так назвав цю статтю через те, що всі інші статті про Гонконг використовують у назві саме таку форму прикметника. --Словолюб (обговорення) 20:05, 19 липня 2023 (UTC)
- Також додам, що тепер завдяки перенаправленню з "Гонконгська..." на "Гонконзька..." перший варіант у пошуку теж чудово гуглиться. --Словолюб (обговорення) 09:18, 20 липня 2023 (UTC)
- вибачте, але Правопис не присвятив окремий розділ Гонконгу, то на який пункт я вам маю посилатися
- є словник, орфографічний словник, єдиний легальний електронний словник, упорядкований Інститутом мовознавства НАН, який не на вашому боці, звиняйте. ні, там немає слова "гонконзький", ні, не працює спрощення в групах пригосовних у цьому слові. воно не завжди працює в принципі.
- так, я в курсі, є люди, яких носом ткни у словник, а вони кажуть: "там одрук!" ви з таких, як я бачу)) --Nenorm (обговорення) 16:26, 29 жовтня 2023 (UTC)
- Оскільки ви не відповіли, я скасував перейменування, бо я свого часу так назвав цю статтю через те, що всі інші статті про Гонконг використовують у назві саме таку форму прикметника. --Словолюб (обговорення) 20:05, 19 липня 2023 (UTC)
- @Nenorm: Наведіть, будь ласка, посилання на цей пункт із правопису. Це дуже важливо! Бо всі інші подібні статті у нас іменуються через гонконзький. --Словолюб (обговорення) 13:13, 19 липня 2023 (UTC)
- за правописом 2019 року, а є якийсь альтернативний? це ж очевидно, що я орієнтуюсь на сучасні правила. вибачте. --Nenorm (обговорення) 12:48, 19 липня 2023 (UTC)