Обговорення:Електропривід
Додати темуЦю статтю перейменовано з Електропривод за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Електропривод → Електропривід) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
Цю статтю пропонували перейменувати на Електропривод. Однак за рішенням спільноти залишено стару назву (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Електропривід → Електропривод) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
Вірним є "Електропривод".--Auek(aces) (обговорення) 00:08, 24 травня 2015 (UTC)
Напрям:
- 6.050702 ЕЛЕКТРОМЕХАНІКА
- Спеціальність:
- 7.05070204 Електромеханічні системи автоматизації та електропривод
- 8.05070204 Електромеханічні системи автоматизації та електропривод
Академічний словник української мови: ПРИВОД, а, чол., мех. Пристрій, що надає руху якій-небудь машині, механізму.http://sum.in.ua/s/pryvod
Привід - юридичний термін. Привод - технічний. Білецький В. С. 12:33, 28 квітня 2008 (UTC)
- Привід -воду, ч. 1. Підстава (справжня або вигадана), причина яких-небудь дій, вчинків. Давати привід. http://sum.in.ua/s/pryvid
- Це дурниця і сказав це не філолог. У Великому орфографічному словнику 2010-го року (ISBN 978-966-404-921-1) немає ніякого "привод", а є "електропривід". Правила таке: у закритому складі завжди "і". А тим "професорам", які калічать мову заради дисертації, — треба яйця відривати. Російський діалект білоруської мови треба вищичати з українського світу разом із радянськими "словниками". --Brandner (обговорення) 23:41, 8 січня 2013 (UTC)
УВАГА! Не користуйтеся "самопалами" від Торсінг. Видавництва повинні бути АВТОРИТЕТНИМИ - наприклад, "Наукова думка" Великий орфографічний словник украінської мови (250 000 слів) Автор : Оксана Загоруйко, Валентина Паращич, Ярослав Паращич Видавництво : Торсінг: 2010--Білецький В.С. (обговорення) 16:28, 21 червня 2023 (UTC)
- З приводу чого, якого – у зв'язку з чим-небудь. Під приводом чого, яким – приховуючи справжню мету дії, вчинку.
- 2. тех. Пристрій для приведення в дію якої-небудь машини чи механізму.
- Гальмівний привід – сукупність пристроїв гальмівної системи, які забезпечують передачу енергії від її джерела до гальмівних механізмів.
- Привід машини – система, що складається з двигуна та пов'язаних з ним пристроїв, для приведення в рух одного чи кількох твердих тіл.
- 3. діал. Провід (у 2 знач.).
- 4. перев. у сполуч. зі сл. давати, діал. Приклад.
- 5. діал. Притулок (у 1 знач.).
ПРИВІД, -воду, ч., юр. Примусова доставка до слідчого, прокурора або суду обвинуваченого, свідка, потерпілого, що ухиляються без поважних причин від добровільної явки за викликом у призначений строк.
Джерела
[ред. код]- www.slovnyk.net При́від ТСУМО --Prima klasy4na 17:06, 13 червня 2009 (UTC)
- Інститут енергозбереження та енергоменеджменту НТУУ "КПІ"
- Кафедра АУЕК ІЕЕ НТУУ "КПІ"
- Факультет електроенерготехніки та автоматики НТУУ "КПІ"
@Yukh68 та Mcoffsky:, хто з вас онлайн, перейменуйте, будь ласка, за підсумком тут, бо я навіть сторінку-перенаправлення не можу поставити на видалення для звільнення шляху перейменування, оскільки вона захищена [1]. Дякую. Flavius (обговорення) 12:40, 30 травня 2020 (UTC)
Ещё на правительственном сайте https://vue.gov.ua/Електропривід --Voproshatel (обговорення) 12:17, 11 березня 2021 (UTC)
Необґрунтоване перейменування
[ред. код]@Flavius1 та С.Гор: Перейменування статті дивне і необґрунтоване. Окрім відповідності джерелам, має бути і здоровий глузд. Якщо АД наводять обидва варіанти, навіщо обрати найбільш нелогічний, тобто той, який суперечить однокореневим назвам? Слід номінувати на зворотне перейменування. --В.Галушко (обговорення) 17:05, 9 липня 2020 (UTC)
Заміна
[ред. код]Пане @Білецький В.С.: навіщо ви змінюєте всюди у статті слово "електропривід" словом "електропривод"? Ця стаття відповідно до двох підсумків на ВП:ПС має назву Електропривід і у тілі статті має бути згаданий варіант, що узгоджується з назвою статті. Це ж логічно. Але ви чомусь прибираєте назву -привід навіть з самої преамбули статті [2], що є нонсенсом взагалі. Я розумію, що у вас протест проти цієї назви. Пройшло 3 роки з того, як статтю захистили від перейменувань, і вона досі захищена. І зрозуміло чому. Ви не можете з цим змиритися, але треба. І якщо так продовжуватимете робити, я проситиму захистити в тому числі редагування цієї статті. --Flavius (обговорення) 16:32, 21 червня 2023 (UTC)
Я користуюсь АКАДЕМІЧНИМ СЛОВНИКОМ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ:
- Академічний словник української мови: ПРИВОД, а, чол., мех. Пристрій, що надає руху якій-небудь машині, механізму.http://sum.in.ua/s/pryvod
- Привід - юридичний термін. Привод - технічний. Білецький В. С. 12:33, 28 квітня 2008 (UTC) Привід -воду, ч. 1. Підстава (справжня або вигадана), причина яких-небудь дій, вчинків. Давати привід. http://sum.in.ua/s/pryvid
Не користуйтеся ОД! Самопальні видавництва часто друкують ОД ні за що не відповідаючи.--Білецький В.С. (обговорення) 16:36, 21 червня 2023 (UTC)
- Мені щиро незрозуміло, пане @Білецький В.С.:, чому ви досі (!) користуєтеся словником, виданим за часів СРСР, коли у наш час давно вийшло новіше перевидання АКАДЕМІЧНОГО СЛОВНИКА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ [3]. Це по-перше. По-друге, це вже все обговорювалося. Ну навіщо знову по колу ходити? Ніхто ОД тут не ви користовує. --Flavius (обговорення) 16:42, 21 червня 2023 (UTC)
- Нащо Ви все ідеологізуєте?
Незалежно від того Де створювалися словники - у СРСР чи США:
- астрономічні словники створювали АСТРОНОМИ і АСТРОФІЗИКИ
- медичні словники - МЕДИКИ
- технічні - ФАХІВЦІ В ТЕХНІЧНИХ НАУКАХ
- геологічні - ГЕОЛОГИ
і т.д.
Головне - не ДЕ словники створені, а КИМ - фахівцем, чи ні. Словник, на який Ви посилаєтеся виданий у якомусь невідомому фахівцям видавництві Торсінг. Автори не мають ніякого стосунку до технічних наук. У міжчассі таких словників багато - там Ви можете зустріти, наприклад, "штрикалка" замість "шприца"...--Білецький В.С. (обговорення) 17:02, 21 червня 2023 (UTC)
- @Білецький В.С.:, словник, на який я посилаюся, це Словник української мови: у 20 т. / НАН України, Укр. мов.-інформ. фонд. — К. : Наукова думка, 2010. А словник, на який ви посилалися, видавався там само, але 50 років тому. Акцентуючи на СРСР, я мав на увазі, що головне тут не де видавався, в якій країні, а коли саме видавався. --Flavius (обговорення) 17:13, 21 червня 2023 (UTC)
- Всі інші аргументи, в тому числі подібні до ваших, були двічі обговорені на сторінці ВП:ПС і там двічі за підсумком статті надана назва Електропривід. Навіщо в третій раз ми будемо щось обговорювати? Що змінилося за три роки? -Flavius (обговорення) 17:25, 21 червня 2023 (UTC)
- НІЯКІ АРГУМЕНТИ КРІМ ФАХОВИХ НЕ ГОДЯТЬСЯ. Ніякі обговорення (не смішіть) не можуть замінити АКАДЕМІЧНІ ВИДАННЯ.--Білецький В.С. (обговорення) 17:32, 21 червня 2023 (UTC)
- Ніхто академічні видання і не замінював. Навпаки, ними і користуємося. Різниця лише у тому, що одні використовують застаріле академічне видання [4], а інші - новіше [5]. --Flavius (обговорення) 17:39, 21 червня 2023 (UTC)
- НІЯКІ АРГУМЕНТИ КРІМ ФАХОВИХ НЕ ГОДЯТЬСЯ. Ніякі обговорення (не смішіть) не можуть замінити АКАДЕМІЧНІ ВИДАННЯ.--Білецький В.С. (обговорення) 17:32, 21 червня 2023 (UTC)