Обговорення:Живі вогні
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: UeArtemis у темі «Живі вогні - справжня українська назва фільму.» 5 років тому
![]() | Цю статтю перейменовано з Іскри з очей (фільм) за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Іскри з очей (фільм) → Живі вогні) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
Живі вогні - справжня українська назва фільму.
[ред. код]http://ictv.ua/ua/tvproject/5343/
- Daylights серед сенсів має значення очі. Це ідіома.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:05, 16 вересня 2019 (UTC)