Обговорення:Збігнєв Бжезінський
Додати темуБжезинський → Бжезінський
[ред. код]У 100% українських АД написано Бжезінський.
- Бжезінський: Євразійський союз - це ностальгія, що не має зв’язку з реальністю // «Дзеркало тижня. Україна», 30 грудня 2011
- Бжезінський: Україна може відігравати дуже важливу історичну роль // «Дзеркало тижня. Україна», 16 листопада 2011
- Делегацію США на Чорнобильській конференції очолить Бжезінський // «Дзеркало тижня. Україна», 16 квітня 2011
- Збіґнєв Бжезінський. «Стратегічне бачення: Америка і криза світової влади». Київ буде глобальним містом // Народний Рух України, 27.02.2013
- У Франковому університеті представлять книжку З. Бжезінського “Стратегічне бачення: Америка і криза світової влади” // ukrhome.net™, 14 вересня 2012
- У Франковому університеті представлять книжку З. Бжезінського “Стратегічне бачення: Америка і криза світової влади” //
- Зміна настрою особливо виопуклилась у радикальній зміні дискурсу одного з провідних політичних мислителів сучасності Збігнєва Бжезінського. Світові геополітичні зміни і місце України у світовому контексті. Тарас Возняк — головний редактор Незалежного культурологічного журналу «Ї» // Блог Тараса Возняка, 28 вересня 2012
- «Стратегічне бачення» Збіґнєва Бжезінського // © Львівський національний університет імені Івана Франка, 14 вересня 2012 року
- Нові смисли Києва. Василь Куйбіда // «Дзеркало тижня. Україна», 29 березня 2013
- Бжезінський З. Велика шахівниця (2000) [PDF] // Толока » Література » Друкована література » Наукова література (гуманітарні дисципліни)
Усі топоніми теж Бжезінські. Очевидно, Бжезинський помилка. Перейменовую. — Юpiй Дзядuк (о • в), 09:53, 4 квітня 2013 (UTC).
Нові смисли Києва
[ред. код]Бжезинський висловив думку, що геополітичний центр північної Євразії (Європи й Росії) переміститься до України, у Київ (див. також). До сього часу політологічні передбачення Бжезинського справджувалися.
— Юpiй Дзядuк (о • в), 16:45, 4 квітня 2013 (UTC).
Казімеж → ___
[ред. код]По-перше, ім'я відомого політика не Збігнєв - він нікуди не збігав - а Збіґнєв - всі так і вимовляють. По-друге, звичайно ж Казімєж а не Казімеж (в нашій мові літера "є" існує для вжитку а не для краси)! А по-третє, це друге ім'я відомого політика ніколи ніким насправді не вживається. Тому доцільно його лишити при першому згадуванні, для ерудиції так би мовити, а в назві статті забрати, воно нікому не потрібне. Ну і поправити всюди по тексту. Я можу це зробити, якщо буде консенсус. По-четверте, дуже сумнівним є пасаж про народження і життя в Харкові, тим більше що в цей період батькової кар'єри у польській і англійській версіях зазначений як німецький (1931-35), і пише що сам Збіґнєв міг спостерігати наростання нацистських настроїв. Також пише що після того дипломат був скерований до Союзу (1936-38) під час "Великої чистки". Отже, якщо ця "альтернативна біографія" десь опублікована, - ДУЖЕ потрібне посилання, інакше пахне неточністю. ДякуюMykola Swarnyk (обговорення) 16:39, 2 вересня 2013 (UTC)
"Промарксистська" цитата
[ред. код]ДУже дивно виглядає цитата з "похвалою" марксизму. Величезний сумнів викликає, що саме ця фраза є ключовою фразою книжки, з якої вона взята. Більше того, це є насправді цитата з російського політолога-неомарксиста, який вихопив контроверсійну, дивну для самого Бжезінського - послідовного "антирадянщика" - фразу, яка у повному вигляді, скоріше всього, буде мати протилежний зміст до зацитованого тут. На жаль, мої пошуки вільного тексту самої книжки Бжезінського не дають жодних результатів. Отже, треба або знайти місце цієї цитати і перевірити думку, а покищо видалити цю цитату як сумнівну і таку що не відображає дійсну позицію та ідеї Бжезінського. Mykola Swarnyk (обговорення) 02:43, 10 листопада 2013 (UTC)
- Перевіряти сумніви обов’язок того, хто у чомусь сумнівається. Чому вилучати цитату, що підтверджена джерелом, яке за декілька секунд у вільному доступі можна знайти в мережі?!--Dim Grits 18:28, 12 листопада 2013 (UTC)
- Я не сумніваюсь у правильності відтворення слів, сумніваюсь у контексті. Хотілось би бачити сусідні абзаци, назви розділів, і в першу чергу, антитезу до попереднього пасажу, інакше фраза сприймається як парадоксальний курйоз, не більше. Як така обірвана цитата характеризує самого Бжезінського - "яструба" американської політики, - незрозуміло. НМД, порушений принцип "Не доводьте до абсурду". Mykola Swarnyk (обговорення) 23:37, 12 листопада 2013 (UTC)
- Ну ось, почитав оригінальний текст (дякую Dim Grits) - і справді, Бжезінський порівнює три елементи світобачення - Християнство, Націоналізм і Марксизм - і робить висновок що всі три елементи, - навіть для тих що самі не усвідомлюють цього - у наш час (2-га половина 20 ст.) є елементами суспільної свідомості (звичайно ж, визнаючи провідну роль діяльного Заходу в формуванні обличчя нашої сучасності). Що "не зовсім те саме" що в наведеній цитаті. Mykola Swarnyk (обговорення) 14:01, 13 листопада 2013 (UTC)
- Я не сумніваюсь у правильності відтворення слів, сумніваюсь у контексті. Хотілось би бачити сусідні абзаци, назви розділів, і в першу чергу, антитезу до попереднього пасажу, інакше фраза сприймається як парадоксальний курйоз, не більше. Як така обірвана цитата характеризує самого Бжезінського - "яструба" американської політики, - незрозуміло. НМД, порушений принцип "Не доводьте до абсурду". Mykola Swarnyk (обговорення) 23:37, 12 листопада 2013 (UTC)
- Враховуючи політичну ситуацію та оцінюючи постать самого Бжезінського, замінив "промарксистську" цитату на більш адекватне висловлювання, яке справді характеризує Бжезінського-аналітика та Бжезінського-антирадянщика. Mykola Swarnyk (обговорення) 06:12, 18 березня 2014 (UTC)