Обговорення:Зелена Гура
Додати темуПерейменовано згідно правопису:
1. Окремо пишуться:
1. а) Географічні назви, що складаються з прикметника та іменника: Біла Церква, Великий Устюг, Верхня Силезія, Вишній Волочок, Гола Пристань, Голубий Ніл, Давидів Брід, Запорізька Січ, Західна Європа, Зелена Гура, Нове Місто, Новий Сад, Повализька Бистриця, Сомкова Долина, Стара Планина, Широкий Яр. --yakudza พูดคุย 08:32, 19 серпня 2009 (UTC)
- Як цікаво, і тут наші любі словникарі з укладачами правопису не домовились і подають «Зельона Гура». --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 03:30, 26 червня 2010 (UTC)
місцева українська громада
[ред. код]у 1947 році переселено до міста і околиць українців в рамках Акції Вісла. в 1956 почала діяти Українська церква. Місцеві українці називають місто Зелена Гора
Коментар VOLODYMYRPR Тут український правопис, а не так як хто хоче так і називає. --Jphwra (обговорення) 07:33, 3 липня 2018 (UTC)
Ще раз про правопис
[ред. код]За правописом 2019 так само Зелена Гура: § 150. 1. Прикметникові закінчення слов’янських географічних назв передаємо так само, як у прізвищах, але у формі всіх трьох граматичних родів та однини й множини: у чол. роді — через -ий після твердого приголосного, через -ій — після м’якого приголосного; у жін. роді — через -а, -я; у середн. роді — через -е, -о, -є; у множині — через -і: Становúй (хребет); Велúкий Óстюг, Новúй Сад, Олéній (острів); Бáнська Бúстриця, Зелéна Гóра, Лихá (річка), Нúжня Тунгóска; Благодáрне, Бологé (рос. Бологóе), Велúко-Тúрново, Покрóвське; Кáрлові Вáри. --yakudza 13:39, 5 вересня 2022 (UTC)