Перейти до вмісту

Обговорення:Катастрофа Ту-154 в Смоленську

Вміст сторінки не підтримується іншими мовами.
Додати тему
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Бардюк Олег Юрійович у темі «Версії» 3 роки тому

Назва

[ред. код]

Може краще просто Авіакатастрофа під Смоленськом 10 квітня 2010?----Олекса Юр 19:05, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Насправді аеродром знаходиться в самому Смоленську, в межах міста. Див. http://forum.smolensk.ws/viewtopic.php?f=2&t=48375 Те, що повідомляють ЗМІ і телебачення, не завжди відповідає дійсності.--Ттх 00:38, 26 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Як на мене, ваше перейменування статті необґрунтоване. Якийсь форум без будь-яких подробиць — не авторитетне джерело --З повагою Кобзар обг. 22:42, 1 травня 2010 (UTC)Відповісти
Аеропорти з питань безпеки та інших міркувань як раз і будують під містом. --Erud 07:16, 2 травня 2010 (UTC)Відповісти

Джерела

[ред. код]

В Україні достатньо україномовних джерел, використання котрих вважаю пріоритетним для національної Вікіпедії. Це посилання не житиме довго, то ж поспішайте ним скористатись. --stripedM 11:01, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Дякую --А. Погодин 11:19, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Картка

[ред. код]

Є в нас якась картка для (авіа)катастроф ? --Tomahiv 12:48, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Є. Вже вставив у статтю --А. Погодин 13:15, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Якась карткоманія.. --А1 14:49, 5 травня 2010 (UTC)Відповісти

список загиблих

[ред. код]

http://news.tochka.net/ua/42454-v-katastrofe-pod-smolenskom-pogibli-96-chelovek-spisok --Ілля 14:23, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Якась плутанина із кількістю загиблих. На офіційному сайті МНС РФ викладено список, що вміщує 97 пунктів з іменем або статусом (пасажир чи член екіпажу), але нижче написано, що всього жертв трагедії 96, серед яких 88 пасажирів і 8 членів екіпажу. --З повагою Кобзар обг. 20:12, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

У списку в статті я нарахував 90 (±1) при тому, що Плоський був двічі.--Анатолій (обг.) 20:57, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Пошук по сторінці засобами броузера показав, що Плоський Тадеуш там таки один, а інших повторів імен не зустрів о.0 --З повагою Кобзар обг. 21:01, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Ну так я другого вже вилучив.--Анатолій (обг.) 21:16, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Перепрошую, я не уважно прочитав ваш коментар --З повагою Кобзар обг. 23:42, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Ксьонз

[ред. код]

Що означає слово "ксьонз" в вислові, наприклад, "ксьонз єпископ генерал Тадеуш Плоський". Це ж не ксьонДз (?) --Грезько Вовчинецький 20:45, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

А відколи він став Плоським? З автоматичного ru-uk перекладу?? bp. gen. dyw. Tadeusz Płoski. М'якшення с не спостерігається. --Albedo 14:50, 11 квітня 2010 (UTC)Відповісти
З автоматичного перекладу він би ніяк плоським не став :) Правопис каже, що польське, чеське -ski треба передавати як -ський.--Анатолій (обг.) 15:10, 11 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Реакція

[ред. код]

У Бразилії не тижнева (tyzniowa), а триденна жалоба (trzydniowa). Навіть за розміщеним у статті посиланням--Viendo 07:04, 11 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Час

[ред. код]

Навіщо всюди, в тому числі в картці, вказувати московський час? Я гадаю, користувачам української Вікіпедії зручніше орієнтуватися за національним часом. Навіть уновинах провідих інформаційних сайтів нашої держави час катастрофи зазначається по-київськи --З повагою Кобзар обг. 19:43, 11 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Може ще вказати польський час та ін. країн? Підтримую, я теж не бачу в цьому сенсі, але цікаво буде дізнатись мотивацію, якщо така є.--stripedM 20:10, 11 квітня 2010 (UTC)Відповісти
На мою думку правильніше вказувати місцевий час, або час яким використовувались учасники події. Місцевий час - московський. В польській статті вказані московський та польській часи. Не має сенсу вказувати український час, бо події не мають прямого відношення до України. --Tigga 08:01, 12 квітня 2010 (UTC)Відповісти

незалежне розслідування

[ред. код]

Визнані німецькі експерти з аерокосмічної навігації та засобів електронної війни - Marek Strassenburg-Kleciak та Hans Dodel : TO BYŁ ZAMACH[1] - на польській, англійській[2] та російській (в блогосфері [3] [4]) мовах - тут хтось читав?

Версії

[ред. код]

Не конспірологічна - Крушение польского самолёта с Качиньским. Разоблачение манипуляций Марка Солонина
Теорія про вибух - Катынь-2. Самолет президента Качиньского

 Бардюк О.  07:22, 16 червня 2021 (UTC)Відповісти