Обговорення:Книга змін
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: Свѧтослав у темі «Щодо назви статті» 5 років тому
Щодо назви статті
[ред. код]Можна просто назвати "Ї-цзін", як у більшості статтей иншими мовами, а з "Книга змін" зробити перенаправлення. Назва "Книга перемін" є звичайною калькою з мови країни-агресора. (Свѧтослав (обговорення) 11:47, 3 березня 2019 (UTC))
Визначення
[ред. код]- Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга перемен» / под ред. Н.И.Конрада. — Москва, 1960. — с. 47.
- ворожбитський текст
- філософський текст
- ворожбитсько-філософський текст
- основа китайського універсизму
- збірка приказок.
- записничок політика
- політична енциклопедія
- тлумачний словник
- бактрійсько-китайський словник.
- фалічна космогонія
- найдавніший історичний документ Китаю
- підручник логіки
- бінарна система
- таємниця кубокубу
- випадкові тлумачення та комбінації рисок
- фокуси вуличного ворожбита
- дитяча забавка
- маячня
- ханська підробка.