Обговорення:Код: Залізна кора

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Thegreatone18 3 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

@Alex Blokha: Добрий вечір! Видалив з преамбули отого «The Courier», бо український кінодистриб'ютор переклав за першою назвою — «Ironbark». Якщо вважаєте, що «The Courier» має бути у вступі, то слід уточнити, що ця назва перекладається як «Кур’єр».--Thegreatone18 (обговорення) 21:44, 17 лютого 2021 (UTC)Відповісти

Я мав на увазі англ. назву фільму, а не переклад. --Alex Blokha (обговорення) 22:23, 17 лютого 2021 (UTC)Відповісти
Я зрозумів, що Ви мали на увазі. Я лише запропонував написати у вступі так: «Код: Залізна кора» (англ. Ironbark), в кінопрокаті США — «Кур’єр» (англ. The Courier) — історичний .....--Thegreatone18 (обговорення) 23:05, 17 лютого 2021 (UTC)Відповісти