Обговорення:Лучний собачка
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: UeArtemis у темі «Назва статті» 11 років тому
Назва статті
[ред. код]Гадаю, що статтю варто перейменувати у Лучний собачка. Авторитетні джерела, а саме російсько-ураїнський словник [1] та російсько-український зоологічний словник Маркевича і Татарка подають саме таку назву. --yakudza 10:35, 1 листопада 2011 (UTC)
- Ось ще стаття із якогось сайту [2], скоріш за все передрук із якогось підручника. --yakudza 10:37, 1 листопада 2011 (UTC)
- Ця назва майже зовсім не гуглиться. Коли пошук по поточній назві дає результати саме про цих тваринок. Alecs 10:55, 1 листопада 2011 (UTC)
- припускаю, що саме для цього і існують перенаправлення з неправильних назв або синонімів на реєстрові назви. не можна умножувати неправильне. власне, це я й пропонував останнього разу. бо собачка - це він. і луговой - лучний. росіяни скалькували англійську (хоча би за правилами рос. мови), а ми тут калькуємо російську, двічі порушуючи правила (собачка - то він, луговой - лучний, а взагалі би привильно при прямому перекладі з англійської en:Prairie dog - прерійний) і на додачу ігноруючи словник Маркевича-Татарка. з повагою, --ursus 13:31, 1 листопада 2011 (UTC)
- а пошуковики будуть видавати посилання на перенаправлення? Alecs 13:35, 1 листопада 2011 (UTC)
- спеціально для вікі - в перший рядках. напр., набираємо двічі неправильне але часом поширене собака свійська... --ursus 13:44, 1 листопада 2011 (UTC)
- ну тоді в мене інших заперечень проти перейменування немає =) Alecs 14:06, 1 листопада 2011 (UTC)
- добре. тоді для ви це зробите? --ursus 14:27, 1 листопада 2011 (UTC)
- ну тоді в мене інших заперечень проти перейменування немає =) Alecs 14:06, 1 листопада 2011 (UTC)
- спеціально для вікі - в перший рядках. напр., набираємо двічі неправильне але часом поширене собака свійська... --ursus 13:44, 1 листопада 2011 (UTC)
- а пошуковики будуть видавати посилання на перенаправлення? Alecs 13:35, 1 листопада 2011 (UTC)
- припускаю, що саме для цього і існують перенаправлення з неправильних назв або синонімів на реєстрові назви. не можна умножувати неправильне. власне, це я й пропонував останнього разу. бо собачка - це він. і луговой - лучний. росіяни скалькували англійську (хоча би за правилами рос. мови), а ми тут калькуємо російську, двічі порушуючи правила (собачка - то він, луговой - лучний, а взагалі би привильно при прямому перекладі з англійської en:Prairie dog - прерійний) і на додачу ігноруючи словник Маркевича-Татарка. з повагою, --ursus 13:31, 1 листопада 2011 (UTC)
Ех, хоч не лужний. =\ --ЮеАртеміс (обговорення) 12:03, 9 січня 2014 (UTC) До речі, полякам пощастило - у них це "несвищук".--ЮеАртеміс (обговорення) 12:10, 9 січня 2014 (UTC)