Обговорення:Макі

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Олег-літред 12 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Пропоную змінити назву статті, бездумно скопійовану з її російського відповідника. Бог його знає, чим керувалися росіяни, подавши в БСЭ такий дивогляд, як "маквіс". У якій мові є таке слово? Його ж і в російській не мало би бути. По-французькому вимовляється "макі" (це ж і партизанів так називали, бо вони в хащах ховалися). По-італійському та по-сербському -- "макія". І так далі. Люди добрі, та не все те, що роблять росіяни, варто переймати. Думаймо хоч трішки!

З пошаною -- Олег-літред (обговорення) 17:11, 27 квітня 2012 (UTC)Відповісти

P. S. Я геть забув запропонувати правильну, коректну назву. "Макі" (або ж "макія", але я б вибрав перший із цих варіантів).