Обговорення:Монреаль
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: XTOC6 у темі «HELP! "Montreal" is INCORRECTLY translated/transcribed, being MISspelled in UKRAINIAN!» 19 днів тому
HELP! "Montreal" is INCORRECTLY translated/transcribed, being MISspelled in UKRAINIAN!
[ред. код]Montreal = Монтреаль in Ukrainian (and also in Belarusian, Russian, etc), but for some reason being converted without the letter "t" in the middle!
I'm not versed enough on wiki editing to correct all the linked sources, etc.
Can someone please help!?
--XTOC6 (обговорення) 19:07, 27 листопада 2024 (UTC)
- Наскільки мені відомо, деякі географічні назви, українською мовою подаються у французькій транскрипції, напр. гора Монблан не Монтблан, Монреаль а не Монтріел (як би звучало по-англійськи). А деякі зберігають, як наприклад Монтеррей - мабуть також залежно від тієї традиції, коли слово було засвоєне українською мовою. Пісенька є така "Я маю лялю з Монреалю..." Не знаю, чи переконала вас чи ні. HorbAnne (обговорення) 19:35, 27 листопада 2024 (UTC)
- От прошу! Пісня Ерка "Я маю лялю... НАСПРАВДІ використовує транскрипцію Монтреалю". Може варто почати відновлювати традиційне звучання і традиційне написання? І в Енциклопедії Українознавства - також! Цікаво, як в ЕСУ. Ні, в ЕСУ Монреаль. Отже, ви @XTOC6: частково маєте рацію, але тут дуже складні процедури, щоб довести свою точку зору в якомусь такому контроверсійному питанні, як це. HorbAnne (обговорення) 19:50, 27 листопада 2024 (UTC)
Коментар не розумію що ви тут на двох обговорюєте, бо ДЖЕРЕЛА чітко вказують на поточну назву: ЕСУ, ВУЕ те саме в Енциклопедії українознавства тощо. --Jphwra (обговорення) 20:06, 27 листопада 2024 (UTC)
- Якщо чогось "не розумієте" — навіщо коментувати? Адже так виглядяє, що існує принаймні два варіанти транскрипції: [умовно кажучи] західна/традиційна - Монтреаль (УЕ, деякі "діяспорні" джерела), і [також умовно кажучи] радянська/сучасна — Монреаль (УРЕ, ЕСУ, whatever). Ми якраз це зараз і обговорюємо. Раджу вам ще раз особисто відкрити ЕУ і пересвідчитись, яке там написання. Ясно що ніхто не доведе вам протилежного, але ж ніхто й не збирається, правда? HorbAnne (обговорення) 04:11, 28 листопада 2024 (UTC)
- Заглядаємо до праці найавторитетнішого українсько-канадійського мовознавця Ярослава Рудницького: і бачимо Монтреал — в Монтреалі. Якби укладачі останнього Правопису не профукали можливість затвердити наказом МОНу планований Проєкт, що поєднував живу традицію, збережену діаспорою, з живою мовною практикою в Україні - ми б нині мали Монтреаль або ж Монтреал. А так маємо те що маємо. HorbAnne (обговорення) 06:53, 29 листопада 2024 (UTC)
- Люде добрі! @HorbAnne@HorbAnne @Jphwra@Jphwra
- Маю я родину в Монтреалі, та ще змалку відвідую родину і знайомих, в Монтреалі. Навіть і студіювала в університеті в Монтреалі.
- Навіть що друга офіційна мова в Канаді є французька, а третя є українська, та часто все виписано трьома мовами... В протяж 50+ років, а ні разу не бачила Монтреал без букви ,,т"!
- По правилах транслітерації, також Монтреал, бо у Канаді, по англійські (перша офіційна мова в Канаді), буква вимовляється і пишеться.
- Тому Montreal = Монтреал.
- Як написано в українській енциклопедії, не робить ріжниці, бо це є іншомовна назва. Та і також, часами існують друкові помилки...
- Дякую.
- @XTOC6 --XTOC6 (обговорення) 03:08, 27 грудня 2024 (UTC)
- Заглядаємо до праці найавторитетнішого українсько-канадійського мовознавця Ярослава Рудницького: і бачимо Монтреал — в Монтреалі. Якби укладачі останнього Правопису не профукали можливість затвердити наказом МОНу планований Проєкт, що поєднував живу традицію, збережену діаспорою, з живою мовною практикою в Україні - ми б нині мали Монтреаль або ж Монтреал. А так маємо те що маємо. HorbAnne (обговорення) 06:53, 29 листопада 2024 (UTC)
- Якщо чогось "не розумієте" — навіщо коментувати? Адже так виглядяє, що існує принаймні два варіанти транскрипції: [умовно кажучи] західна/традиційна - Монтреаль (УЕ, деякі "діяспорні" джерела), і [також умовно кажучи] радянська/сучасна — Монреаль (УРЕ, ЕСУ, whatever). Ми якраз це зараз і обговорюємо. Раджу вам ще раз особисто відкрити ЕУ і пересвідчитись, яке там написання. Ясно що ніхто не доведе вам протилежного, але ж ніхто й не збирається, правда? HorbAnne (обговорення) 04:11, 28 листопада 2024 (UTC)