Обговорення:Моральна стійкість

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Leon II 17 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Vytryvalist ce skorishe terpelyvist. Pro terpelyvist vzhe je stattia. Anglijsko ukrajinskyj slovnyk perekladaje slovo fortitude same jak stijkist, syla duxu (dva vyznachennia). Proshu zahlianuty u slovnyk. Ne treba plutaty terminy. --Roman Zacharij 22:41, 20 лютого 2007 (UTC)Відповісти

Згодний. Навіть не терпеливість, а рос. выносливость ( → витривалість; терплячість.— Це написав, але не підписав, користувач Albedo (обговореннявнесок).)--Leon 22:44, 20 лютого 2007 (UTC)Відповісти
Але, щоб не було плутанини, вважаю краще перейменувати на більш конкретний варіант (напр., стійкість (мораль), стійкість (чеснота) тощо)--Leon 22:50, 20 лютого 2007 (UTC)Відповісти