Обговорення:Нью-Брансвік
Пропоную об'єднати цю статтю зі статтєю Новий Брансвік.
Підстави: 1) Новий Брансвік - єдина двомовна провінція у Канаді. Згідно з Законом про офіційні мови, англійська та французька -абсолютно рівні.
- А Квебек хіба ні?--Ahonc?!/©~№? 12:25, 4 березня 2007 (UTC)
- Квебек одномовний--Hillock65 13:02, 4 березня 2007 (UTC)
2) Тобто, з юридичної точки зору, офіційними є обидві назви: не тільки англійська (New Brunwick [Нью Брансуік]), а й французька (Nouveau-Brunwick [Нуво Бронзвік]).
3) Надаючи перевагу лише одній з версій, ми даємо читачеві не зовсім об'єктивну інформацію.
4) До того, українська версія - Новий Брансвік - виглядає досить нейтрально та компромісно.
5) Назви інших провінцій Канади ми надаємо у українській, а не в англійській версії: Нова Шотландія замість "Нова Скошіа", Британська Колумбія замість "Брітиш Каламбіа". Єдине виключення становить Ньюфаундленд. Але там (на відміну від Нового Брансвіку) єдиною офіційною мовою є саме англійська. Тож, чому б не виправити "Нью Брансуїк" на звичайний "Новий Брансвік"?
- Підтримую. Слушне зауваження.--Hillock65 17:13, 8 січня 2007 (UTC)
- Але на мапах пишуть Нью-Брансвік.--Ahonc?!/©~№? 12:25, 4 березня 2007 (UTC)
Та давно вже варто це зробити. Дві статті для тої самої провінції - це, імхо, дещо забагато :-)
Нью-Брансуїк, як стаття, не існує... Де ж її шукати?--лк 21:57, 13 грудня 2007 (UTC)
Назва
[ред. код]Нью-Брансвік здається більш вживаний ніж Новий Брансвік :
Постанови ЦВК «Про утворення закордонних виборчих дільниць з виборів народних депутатів України 26 березня 2006 року»
Канадське посольство к Україні
Radio Canada International «КАНАДА СЬОГОДНІ»
Центр комерційного права
Конституційне право зарубіжних країн: Навч. посібник / В.О. Ріяка (керівник авт. кол.), B.C. Семенов, М.В. Цвік та ін.; За заг. ред. В.О. Ріяки. — К.: Юрінком Інтер, 2002. - 512 с
Інститут Євро-Атлантичного Співробітництва - Використання сучасних методик викладання історії в школі.
Щодо назви «Новий Брансвік» - майже не вживається - та здається джерелом цієї назви є Вікіпедія. -Tigga 06:45, 10 листопада 2008 (UTC)
- Як така справа, треба перейменовувати. --Гриць 07:07, 10 листопада 2008 (UTC)
- Нью-Брансвік - це неповага десь до третини населення провінції (тобто, до тої частини, яка живе там вже 400 років). Ми ж не кажемо українською "Нуво-Брансвік"... Краще, імхо, нейтральне "Новий Брансвік". Але це правда, що версія "Нью-Брансвік" більш вживана - принаймні, в сучасній українській.