Обговорення:Ольгерд (ім'я)
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: UeArtemis у темі «Варіанти імен» 7 років тому
Невідомо що
[ред. код]Чи краще назвати Ольгерд (ім'я)?--ЮеАртеміс (обговорення) 18:34, 20 грудня 2017 (UTC)
- Як на мене, ліпше було залишити Ольгерд. Та нехай уже, не принципово.--Dcn2005 (обговорення) 07:34, 21 грудня 2017 (UTC)
У Голоскевича, схоже, саме польське ім'я наведено, а не "західноруське".--ЮеАртеміс (обговорення) 07:48, 21 грудня 2017 (UTC)
Варіанти імен
[ред. код]- Я повернув варіанти імен, взяті з ПСРЛ. Такі варіанти імен (в тому числі в іноземних мовах) є у статтях Іван, Микола тощо. Прошу не прибирати без обговорення. Якщо наявність варіантів не подобається, прошу обґрунтувати після обговорення зі спільнотою. Можливо, взагалі, всі статті про імена слід переносити до Вікісловника, бо фактично це тлумачні статті з дизамбігом. --N.Português (обговорення) 06:32, 22 грудня 2017 (UTC)
- ВП:НЕСЛОВНИК та ВП:НЕКАТАЛОГ. Тому прибираю.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:44, 22 грудня 2017 (UTC)
- Ні, до Вікісловника не треба такі статті, бо дизамбіг нормальна практика вікіпедії, але ось каталог форм слова з літописів робити не треба.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:48, 22 грудня 2017 (UTC)
- Я не зрозумів вашого «пояснення». В ВП:НЕСЛОВНИК та ВП:НЕКАТАЛОГ я не знаходжу нічого, щоб заважало ставити в статтю про ім'я варіанти написання імен. Потрудіться висловлюватися повними реченнями з розлогою аргументацією, а не просто посиланнями на сайти (бо хто знає, що у вас на думці?)--N.Português (обговорення) 07:12, 22 грудня 2017 (UTC)
- Що тут не зрозумілого: добірка форм слова це не матеріал для енциклопедії.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:13, 22 грудня 2017 (UTC)
- З чого ви взяли, що «добірка форм слова це не матеріал для енциклопедії»? Тим більше про форми імені в статті про це ім'я. Чому тоді в біологічних статтях типу Очерет звичайний чи Вивірка різні форми наводяться в окремих розділах? Для довідника-енциклопедії наводити різні форми імен, предметів, явищ, теорій — це норма! І чим більше зафіксовано форм імен (ітп), тим цінніше довідник. А ви зменшуєте цю цінність. То ж аргументи наводьте, будь ласка.--N.Português (обговорення) 09:03, 23 грудня 2017 (UTC)
- Різні назви це не те саме, що різні форми одного слова. Паче там назви сучасної української мови, а не давньо- чи староукраїнської.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:41, 23 грудня 2017 (UTC)
- Що за маячня? Я вам навів приклади з іменами (де вказані різні форми імені, та ще й у різних мовах), і з іншими статтями (де вказані різні форми назв предметів). Ви за 3 дні не спромоглися нормально пояснити свою позицію (ні базуючись на правилах, ні по-людськи). --N.Português (обговорення) 02:08, 26 грудня 2017 (UTC)
- Я не винуватий, що Ви не розумієте елементарного.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:46, 26 грудня 2017 (UTC)
- Що тут не зрозумілого: добірка форм слова це не матеріал для енциклопедії.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:13, 22 грудня 2017 (UTC)
Вітаю, хотів б зауважити що більшість з перелічених варіантів написання імені Ольгерд є не що інше як помилки руських писарів, оскільки усталеного варіанту передачі литовських звуків на кирилицю не було. --August (обговорення) 02:23, 26 грудня 2017 (UTC)
- Вітаю, ви маєте рацію; але, по-перше, це не скасовує необхідності вказувати форми імен в різних мовах, в тому числі нашою давньоруською; по-друге, тоді правопису не існувало, і навряд чи це «помилки» (скоріше варіанти одного імені, що писалося по-різному; з латинськими записами франкських чи готських імен такі самі «помилки»). Тобто, вказування у преамбулі давньорус. Олькгердъ — як зразок «правильного», «непомилкового» написання, це свавільне рішення редактора (чистої води ВП:ОД, що базується на його уявленнях про давньоруський «правопис»). --N.Português (обговорення) 02:26, 26 грудня 2017 (UTC)
- Категорично не згодний, що в статті мають бути всі варіанти описок. Ні, мають бути найпоширеніші та усталені форми або знакові.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:44, 26 грудня 2017 (UTC)
- Згідний з Артемісом, 3-4 форми вистачить. Наприклад - з російських літописів, білоруських, українських і польських хронік --August (обговорення) 16:19, 26 грудня 2017 (UTC)
- А мені не вистачає. Вікіпедія не обмежує кількість форм імен і назв предема, що можуть бути вказані у тексті статті. Для того, щоб їх обмежувати, слід мати критерії. Ви ці критерії досі не назвали. Наведені ВП:НЕСЛОВНИК та ВП:НЕКАТАЛОГ цих критеріїв не мають. Тобто, вся дискусія, про те, що тут мусять бути лише «найпоширеніші та усталені форми або знакові», або лише «3-4 форми » не мають підґрунтя, просто результат вашої уяви «про те, як має бути». Тобто, слабкий аргумент. Ну і наостанок — усі статті мають джерела. Вилучення джерел — неконструктивна дія. --N.Português (обговорення) 03:28, 27 грудня 2017 (UTC)
- Взагалі-то іншомовні (а все, що не сучасна українська мова це іншомовне) назви наводяться лише ті, що є оригінальним джерелом української назви, або міжнародні значимі (наприклад, назви інституцій ООН офіційними мовами ООН тощо).--ЮеАртеміс (обговорення) 07:35, 27 грудня 2017 (UTC)
- Згідний з Артемісом, 3-4 форми вистачить. Наприклад - з російських літописів, білоруських, українських і польських хронік --August (обговорення) 16:19, 26 грудня 2017 (UTC)
- Категорично не згодний, що в статті мають бути всі варіанти описок. Ні, мають бути найпоширеніші та усталені форми або знакові.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:44, 26 грудня 2017 (UTC)