Обговорення:Онисифір Дівочка
Додати темуЗовнішній вигляд
Викликає велике здивування перйменування статті "Онисифор Дівочка" на "Онисифір Дєвочка" - передусім щодо збереження тяглості україномовних писемних джерел.
Адже більшість україномовних друкованих (і не тільки) текстів містять у собі ім'я "Онисифор Дівочка":
- ЛАВРЕНТІЙ ДЕРЕВИНСЬКИЙ "СУПЛІКАЦІЯ 1623 РОКУ"
- ГРУШЕВСЬКИЙ М.С. ДУХОВНА УКРАЇНА
- О.Субтельний. Історія України
- Український історичний журнал
- Наталія Полонська-Василенко. Історія України
- Ігор Шевченко. Україна між Заходом і Сходом
- Борис ҐУДЗЯК. ІСТОРІЯ ВІДОКРЕМЛЕННЯ...
- Україна 13-18 ст.: енциклопедичний бібліографічний довідник
- Покажчик авторів: Грушевський М.С.
- Альманах соціальної історії
- сайт "Віртуальна Русь" - за І.Крип'якевичем
- Бібліотека Храму Живоносного Джерела
Натомість варіант "Дєвочка" вживається лише на 1 (одному) сайті УПЦ Московського патріархату
kvandr, 10.12.2007
Розпочати обговорення про Онисифір Дівочка
Сторінки обговорення — це місця, де люди обговорюють, як зробити вміст Вікіпедії якомога кращим. Ви можете скористатися цією сторінкою, щоб розпочати обговорення з іншими про те, як покращити ситуацію Онисифір Дівочка.