Обговорення:Оптичний роз'єм

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

у статті фігурують три терміни: -рознім - перший раз його бачу у поважних виданнях, до яких, незаперечую, належить Вікіпедія... -роз’єм - як і перший термін - то є калька з російскої мови. На мій погляд, їх застосування виправдене лише у аварійних вимикачах мереж живлення і зовім не може характеризувати призначення інформаціонніх мереж. -з’єднувач - більш органічний термін і відповідає призначенню предмета статті, крім того є правильним перекладом терміну connect/connector. То може краще саме це слово - з’єднувач - використовувати в звголовку статті?

Дякую