Обговорення:Префектура Айті

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Ahonc у темі «Питання щодо Є та Ї» 16 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку


Wars[ред. код]

Ahonc, припини цю маячню! Окрім префктури Аїті, існує містечко і повіт з відповідною назвою. Якщо ти не знаєш цих речей, то вчись перед тим як правити матеріали і назви статті. Інший варіант - не лізь в японознавство, а грайся в інших "пісочницях".--Alex K 13:10, 12 вересня 2006 (UTC)Відповісти

Але в англійській вікіпедії en:Aichi перенаправляється на Aichi Prefecture--Ahonc (Обговорення) 13:13, 13 вересня 2006 (UTC)Відповісти

Питання щодо Є та Ї[ред. код]

Скажіть, будь ласка, а чи дійсно є вірним використання літер Є та Ї при написанні японських слів. В японській мові відсутні буквосполучення Йе (є) та Йі (ї), то чим обумовлене їх використання при написанні українською (може скажете де можна очитати правила написання). Чи це обумовлено намаганням уникати чергування голосних? Та чи не підемо ми проти правди, якщо будемо так писати? Чи правильна тоді вимова будуть назви префектур "Аїті", "Міє", "Ніїґата", як вказано у Вікіпедії? Разом з тим помічено — (Токугава Ієясу змінено на Токуґава Іеясу: Точно відповідає японській вимові). Як тоді з цим бути?

Згідно українського правопису після голосних ми пишемо ї, а не і (§90, здається). А щодо є то, мабуть, з російської прийшло (адже система Поліванова саме для російської розроблена).--Ahonc (обг.) 21:17, 10 квітня 2008 (UTC)Відповісти