Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
На даний час за словом "Проміжок" стоїть перенаправлення на статтю "Інтервал". Вважаю це некоректним. Усталене розуміння поняття "інтервал" у вітчизняній математиці передбачає відрізок без кінців. Наприклад, таке визначення дається в УРЕ. Водночас у англомовних джерелах interval - це і інтервал, і відрізок, і напівінтервал. У російськомовній Вікіпедії англійському interval відповідає "промежуток". Це відповідає, наприклад, перекладові підручника Грауерта, Ліба, Фішера з диференціального та інтегрального числення, який є в моїй бібліотеці. Візьму на себе сміливість прибрати перенаправлення та привести термінологію у відповідність до усталених норм. --Sheliazhenko (обговорення) 20:50, 3 січня 2014 (UTC)Відповісти