Обговорення:Сайлент-Хілл (місто)
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: AlexKozur у темі «Назва: Хілл чи Гілл?» 4 роки тому
Цю статтю перейменовано з Сайлент-Гілл (місто) за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Сайлент-Гілл (місто) → Сайлент-Хілл (місто)) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
Назва: Хілл чи Гілл?
[ред. код]Не бачу причин продавлювати суржикові варіанти. Фактично, ми вже всюди бачимо завершення періоду уніфікованих з російський шоубізом назв («франшиз»). Чому ця конкретно гра має відповідати російській, а не українській орфографії? Дійсно, є два варіанти в джерелах - Хілл («звичне для вуха» російське звучання) і Гілл - відповідно до Правопису і ВП:МОВА. Вікіпедія, на відміну від рєбят з кіноіндустрії, користується відповідними правилами. Ось живий приклад: Беверлі-Гіллз. Звичайно, серіали, звичайно, російське телебачення. Але перейшло з суржика на мову. Є закони словотворення. Який сенс воювати? Mykola Swarnyk (обговорення) 19:00, 1 грудня 2020 (UTC)
- для кіноіндустрії є прокатні назви. Ми не можемо використовувати НЕ прокатні назви, бо інакше це ОД. Якщо щодо цієї статті, то її просто через гуглпереклад кинули, трішки виправили й все. Я навіть сумніваюся в її значимості, бо Сайлет злився з грою як симбіонт, а стаття більше підходить для фандом, чим для енциклопедії. --『Gouseru』 Обг. 19:10, 1 грудня 2020 (UTC)
- Я згоден з правилом щодо прокатних назв конкретних одиниць кінопродукції. Але ж стаття не про це! Стаття про урбанонім, правда з фентезійним ухилом, механічний переклад з росвікі, тим більше треба дивитись, як/чи її адаптувати. Ті ж претензії, що й по Ґроцію та Гайзенбергу. Ну після Арбкому уже нічим не здивуєш. Mykola Swarnyk (обговорення) 20:19, 1 грудня 2020 (UTC)
- теж саме, що і з Ґеральтом. Тобто, офіційний реліз був. Першочергово, це власна назва, яка була офіційно презентована в Україні. На мою думку, це зменшить ОД в стаття, та КОІ, якщо ми будемо дотримувати офіційної назви. Щодо імен, там принципи дещо інші (п.с. і у нас ІП, а не ПІ, він же не японець).--『Gouseru』 Обг. 21:02, 1 грудня 2020 (UTC)
- Мав на увазі інше - що NickK, як і в попередніх названих мною статтях, ходить за мною і старається "висадити з вагона". Контролери, хай їм добро. Mykola Swarnyk (обговорення) 23:27, 1 грудня 2020 (UTC)
- @Mykola Swarnyk: маю сумніви. Але Ви ніяк не пояснили чому іменуєте статті за ПІ, а не ІП. Мене не цікавить г\ґ г\х, ай\ій. Мене цікавить саме і якраз зміна ПІ на ІП, а і тим паче Ви самостійно зазначаєте ВП:ІС, і суперечите йому.--『Gouseru』 Обг. 07:35, 2 грудня 2020 (UTC)
- Ну то ви поясніть мені, як з персональним обмеженням виставляти статтю на перейменування, як мені «доброзичливо» радить цей захисник правила ВП:ІС. Може знаєте, як подати пропозиції до зміни правила ВП:ІС (також, з персональним обмеженням). Або як, на милість, відповідати на звернені до вас репліки на перейменуванні. Звичайно, того хто має дві ноги, не обходить натирання протеза. Ну, я ж сам винен, правда? А ОТ ЯКЩО ТИ АДМІН... тоді цілком інша справа - створюєш собі такі перенаправлення, які не дозволять неадмінам перейменувати статтю правильно. І хіхікаєш, сидиш. І задаєш собі питаннячка, коли у опонента ротик-то заклеєний... Все чин-чином. На черзі мабуть заборона перейменувань. Mykola Swarnyk (обговорення) 07:51, 2 грудня 2020 (UTC)
- можливість завжди є, головне її знайти.--『Gouseru』 Обг. 09:12, 2 грудня 2020 (UTC)
- Ну то ви поясніть мені, як з персональним обмеженням виставляти статтю на перейменування, як мені «доброзичливо» радить цей захисник правила ВП:ІС. Може знаєте, як подати пропозиції до зміни правила ВП:ІС (також, з персональним обмеженням). Або як, на милість, відповідати на звернені до вас репліки на перейменуванні. Звичайно, того хто має дві ноги, не обходить натирання протеза. Ну, я ж сам винен, правда? А ОТ ЯКЩО ТИ АДМІН... тоді цілком інша справа - створюєш собі такі перенаправлення, які не дозволять неадмінам перейменувати статтю правильно. І хіхікаєш, сидиш. І задаєш собі питаннячка, коли у опонента ротик-то заклеєний... Все чин-чином. На черзі мабуть заборона перейменувань. Mykola Swarnyk (обговорення) 07:51, 2 грудня 2020 (UTC)
- @Mykola Swarnyk: А я тут до чого? Ви цю статтю не перейменовували, і я цю статтю не перейменовував. Запит на перейменування створив не я, а @Flatout3000:, я лише додав лінк (бо його не було) — NickK (обг.) 08:32, 2 грудня 2020 (UTC)
- @Mykola Swarnyk: маю сумніви. Але Ви ніяк не пояснили чому іменуєте статті за ПІ, а не ІП. Мене не цікавить г\ґ г\х, ай\ій. Мене цікавить саме і якраз зміна ПІ на ІП, а і тим паче Ви самостійно зазначаєте ВП:ІС, і суперечите йому.--『Gouseru』 Обг. 07:35, 2 грудня 2020 (UTC)
- Мав на увазі інше - що NickK, як і в попередніх названих мною статтях, ходить за мною і старається "висадити з вагона". Контролери, хай їм добро. Mykola Swarnyk (обговорення) 23:27, 1 грудня 2020 (UTC)
- теж саме, що і з Ґеральтом. Тобто, офіційний реліз був. Першочергово, це власна назва, яка була офіційно презентована в Україні. На мою думку, це зменшить ОД в стаття, та КОІ, якщо ми будемо дотримувати офіційної назви. Щодо імен, там принципи дещо інші (п.с. і у нас ІП, а не ПІ, він же не японець).--『Gouseru』 Обг. 21:02, 1 грудня 2020 (UTC)
- Я згоден з правилом щодо прокатних назв конкретних одиниць кінопродукції. Але ж стаття не про це! Стаття про урбанонім, правда з фентезійним ухилом, механічний переклад з росвікі, тим більше треба дивитись, як/чи її адаптувати. Ті ж претензії, що й по Ґроцію та Гайзенбергу. Ну після Арбкому уже нічим не здивуєш. Mykola Swarnyk (обговорення) 20:19, 1 грудня 2020 (UTC)