Обговорення:Травневі заворушення 1968 року
Додати темуНазва статті
[ред. код]Яка найбільш відома назва цих подій? Складемо таблицю поширеності термінів згідно пошуку по Гугл. Прошу доповнювати та вдосконалювати, неначе ця таблиця знаходиться у ОП, статті з Вікіпедії.
Коли дані пошуку не мають сенсу, у відповідній графі ставиться прочерк (—).
варіант назви | поширеність 1 | поширеність 2 |
---|---|---|
травень 1968 | 6 510 | 1 010 000 |
травень 1968 у Франції | 6 | 1 260 000 |
червоний травень | 2 100 | — |
Паризька весна | 884 | 7 430 000 |
Паризька весна 1968 | 9 450 | 115 000 |
травневі заворушення 1968 | 804 | 539 000 |
революція 1968 року | 30 400 | 195 000 |
травнева революція 1968 року | 9 | 795 000 |
революція 1968 Франція | — | 1 360 000 |
події 1968 Париж | — | 933 000 |
події 1968 Франція | — | 1 920 000 |
… | … |
Начебто найкраща назва «Паризька весна» + «Паризька весна 1968». Але вона дуже вже подібна на «Празька весна» того ж 1968 року. Гугл на запит «Паризька весна» пропонує шукати «Празька весна». Та й для українців надовго віднині «весна» римується з «війна» і асоціюється з «диверсії». Перше щось зелене навесні, то «зелені чоловічки».
Наступна за поширеністю назва «травень 1968» + «травень 1968 у Франції» + «травень 1968 року у Франції». Схоже, що ці назви також мають найбільше інтервік.
Можливо, перейменувати на «травень 1968 у Франції»? Чи краще з конкретикою: якщо не «революція», то хоча б «події»?
— Юpiй Дзядuк (о • в) 10:23, 11:07, 10 червня 2014 (UTC).
"Паризька весна" ніде не вживається майже. "Події" не варто, бо це досить широке поняття. "Революція" теж не підходить, бо події не можна назвати революцією, адже не було зміни системи влади, зміни еліти. "Червоний травень", як на мене, досить яскрава назва, тому я так і перейменував статтю. Можливо, було б доцільно перейменувати й на "Травень 68", бо так власне названа французька стаття. Треба звернутися до людей, які професійно досліджували ці події і дізнатися їх думку.
--Mykhaylo Vynnychuk (обговорення) 13:31, 10 червня 2014 (UTC)
Спробував здійснити пошук інакше: назву брав у лапки, адже шукаю поширеність чіткої назви, дописував поза лапками ще "Париж" (існує завод "Червоний травень" та ін.) та "1968" в останньому випадку. Вийшло так:
Варіант назви | Поширеність |
---|---|
Червоний травень | 743 |
Травень 68 | 76 |
Травень 1968 | 343 |
Травневі заворушення 1968 | 219 |
Паризька весна | 219 |
--Mykhaylo Vynnychuk (обговорення) 14:01, 10 червня 2014 (UTC)