Обговорення:Чикаго
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: XTOC6 у темі «Чикаго або Чікаґо» 2 роки тому
Чикаго або Чікаґо
[ред. код]- Пане Thestraycat57, я звертаюся до Вас із таким питанням. За посиланням «Унормування географічних назв», унизу сайту, є «Завантажити газетир: світу». У документі вказано, що Chicago є Чікаґо. Також на самому сайті внизу написано:
Газетир подано за станом на 2005 рік. Із того часу на політичній мапі світу відбулися певні зміни, які стосуються назв окремих країн й адміністративно-територіального устрою деяких країн. Назви населених пунктів, соціальних, фізико-географічних та орографічних об’єктів залишилися без змін.
Можливо варто перейменувати статтю?
Правидльно пишеться Чікаґо! Бо по Англійському є Chi+ka+go... Chi=Чі + ca=ка + go=ґо... Чікаґо! Так навіть пишеться в Голоскевича в 1918 році! Так, треба перейменувати статтю! Дякую. XTOC6 (обговорення) 18:56, 26 червня 2022 (UTC)
Правильна транслітерація Chicago українською
[ред. код]Українською мало б бути Чикаґо або Чікаґо.--Piznajko (обговорення) 03:26, 20 серпня 2016 (UTC)