Обговорення:萬
Найсвіжіший коментар: Visem у темі «Назва» 14 років тому
Назва
[ред. код]У Вас досить цікаві статті про ієрогліфи. Але з такими назвами їх важко (або навіть неможливо) шукати. Мабуть краще перейменувати статті, наприклад «Ієрогліф 萬» --visem 21:15, 10 квітня 2010 (UTC)
- Дякую. Хто має відповідні фонти і клавіатуру, той знайде. Простим користувачам ієрогліфи не знадобляться. Так само як знаки глаголиці чи санскриту.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 21:28, 10 квітня 2010 (UTC)
- Погоджуюсь, але думаю, що ієрогліфи також цікаві і тим хто не знає жодної з цих мов. Хоча якщо вони їм треба, то повинні знайти. Ще хотів запитати чому в статтях немає інтервікі? Невже в китайській чи японській вікіпедіях немає статей про ці ієрогліфи? --visem 21:36, 10 квітня 2010 (UTC)
- Вибачте, що втручаюся. У жодній Вікіпедії не пишуть окремо статті про ієрогліфи. Бо ієрогліфи — це не літери абетки. Зате такі статті є у Вікісловнику --Tomahiv 21:39, 10 квітня 2010 (UTC)
- Гм, а що вони робитимуть у словнику? Не місце їм там. У словнику повинні пояснюватися слова української мови, їхнє відмінювання, вжиток. Наприклад, тут хтось вже питав, що таке вар'ят, або штахета. Це повинно бути в словнику. --Дядько Ігор 21:43, 10 квітня 2010 (UTC)
- У Вікісловнику не тільки українські слова. Це універсальний словник як тлумачно-морфемно-етимологічно-… український мови так і англо-, японо-, російсько-, німецько- … український словник. Раджу ближче познаймитися із проектом, може зацікавитеся :) ? --Tomahiv 21:47, 10 квітня 2010 (UTC)
- Вікіпедія має статті про «українські букви» А, Б, В. Чому вона не може мати статті про «китайські букви» (ієрогліфи)? Здається, спокійно може.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 05:31, 11 квітня 2010 (UTC)
- Я теж вважаю, що такі статті потрібні. Так само і про арабські, єврейські, грузинські і інші букви. Є люди яким цікаві такі дослідження. Сам недавно мав цікаву розмову про походження різних мов та алфавітів. --visem 08:16, 11 квітня 2010 (UTC)
- Вікіпедія має статті про «українські букви» А, Б, В. Чому вона не може мати статті про «китайські букви» (ієрогліфи)? Здається, спокійно може.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 05:31, 11 квітня 2010 (UTC)
- У Вікісловнику не тільки українські слова. Це універсальний словник як тлумачно-морфемно-етимологічно-… український мови так і англо-, японо-, російсько-, німецько- … український словник. Раджу ближче познаймитися із проектом, може зацікавитеся :) ? --Tomahiv 21:47, 10 квітня 2010 (UTC)
- Гм, а що вони робитимуть у словнику? Не місце їм там. У словнику повинні пояснюватися слова української мови, їхнє відмінювання, вжиток. Наприклад, тут хтось вже питав, що таке вар'ят, або штахета. Це повинно бути в словнику. --Дядько Ігор 21:43, 10 квітня 2010 (UTC)
- Вибачте, що втручаюся. У жодній Вікіпедії не пишуть окремо статті про ієрогліфи. Бо ієрогліфи — це не літери абетки. Зате такі статті є у Вікісловнику --Tomahiv 21:39, 10 квітня 2010 (UTC)