Обговорення:100 добрих вчинків Едді МакДауда
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: Ivasykus у темі «Переклад українською» 1 рік тому
Untitled
[ред. код]А чому все з великої?? --А1 21:02, 16 квітня 2008 (UTC)
Переклад українською
[ред. код]Добрий день, @Ivasykus:. В українському озвученні назви серіалу саме "100 добрих вчинків Едді МакДауда". Я сам перевіряв. Через це нещодавно й ініціював переклад назви статті. Ця ж назва використовується у вмісті статті, однак назва "100 добрих справ". Поясніть, будь ласка, де Ви почули, що українською перекладано як справ? Дякую. Богдан Панчук (обговорення) 19:34, 11 листопада 2023 (UTC)
- Гм, перевірив, таки правда "вчинків". Видно, зі мною стався ефект Мандели. Зараз виправлю. ivasykus (обговорення) 20:53, 11 листопада 2023 (UTC)