Обговорення:Battle Angel Alita

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: TnoXX 8 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Ця стаття належала до вибраних статей. Див. сторінку обговорення. Вибрана 13 вересня 2008 року.
Після подальшого обговорення стаття була позбавлена статусу.


Обговорення номінації:

Пропонує:セルギイ 20:54, 6 вересня 2008 (UTC)Відповісти

  •  За:
  1. --Raider 08:38, 8 вересня 2008 (UTC)Відповісти
  2. Недоліків не знайшов. А чому номінатор не голоує? Тут враховуються голоси спільноти щодо якості статей. Якщо хтось висуває статтю то цілком логічно буде, якщо він голосуватиме "за". У разі якщо він усвідомлює що таке "вибрана стаття" звичайно (думаю, що зараз саме той випадок). --Yakiv Glück 11:59, 8 вересня 2008 (UTC)Відповісти
Як не голосує? Голосує, 3 За як і повинно бути.--セルギイ 12:07, 8 вересня 2008 (UTC)Відповісти
  •  Проти:
  •  Утримуюсь:
  1. Десь є список персонажів? --Yakiv Glück 11:32, 8 вересня 2008 (UTC)Відповісти
В розділі Персонажі є посилання на статтю Персонажі Battle Angel Alita--セルギイ 11:37, 8 вересня 2008 (UTC)Відповісти
Дякую, хотів переконатись, що можна буде знайти оригінальний запис імені. Там доречі у вас синоски не працюють. Гляньте будь ласка, я їх не писав, не знаю що там має бути. Якщо все правильно, то тоді покопаюсь в шаблонах. --Yakiv Glück 11:59, 8 вересня 2008 (UTC)Відповісти
Сноски? Дивно у мене все працює. Вкажіть будь ласка які конкретно не працюють.--セルギイ 12:07, 8 вересня 2008 (UTC)Відповісти
|

Ця стаття належить до числа добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 2 травня 2008 року.
Дата виходу Назва серії
錆びた天使/ Серія 1: Іржавий Ангел /Rusty Angel
21 червня 1993
Дайсуке Ідо знаходить на смітнику, куди звалюється все сміття з Небесного міста, останки кіборга-жінки: безволосу голову, груди і шию. Принісши її до себе, він помічає, що це стара модель 200—300 літній давності і мозок якимсь дивом знаходиться в сплячці. Після пробудження з'ясовується, що кіборг нічого не пам'ятає, тому Ідо дає їй котяче ім'я «Галі»[1].
鋼鉄の処女/ Серія 2: Сльози Ангела (Tears of an Angel)/Залізна Діва (Iron Maiden)
21 серпня 1993
Під час чергового полювання Галі виявляється на поляні біля покинутої фабрики. Вона лежить, милуючись небом і квітами, і випадково знайомитися з Юго (у OVA вона з ним вже знайома). Галі не знає, що Юго разом з двома спільниками під виглядом торговців мастилом нападають на кіборгів[2], а потім, вийнявши їх спинний мозок[3], анонімно викликають лікаря. Але одного разу самотнім перехожим, якого вони заманили в пастку, виявляється професійний мисливець за головами, в результаті сутички помічники Юго гинуть, а з нього самого зірвана маска. Юго отримує поранення в плече, але йому вдається втекти. Тепер за нього призначена нагорода в 80 тис.

Untitled[ред. код]

Опис першої серії це лише опис зав'язки. А друга серія взагалі зовсім не така. --Raider 11:21, 18 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Я взяв опис з російської вікі, сам аніме не дивився тому не знаю про що там йшлося, буду вдячний якщо ви виправите--SamOdin 11:36, 18 квітня 2008 (UTC)Відповісти
От така вона російська віка - ще та трава. Головний ідейний сюжет другої частини та й взагалі ови це прагнення Юго та Карін потрапити до Салема та їх загибель. Я постараюся переглянути, усе одно ова коротка й гарна і написати коротку анотацію. --Raider 11:51, 18 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Дякую, іноді вони там точно курять щось нелегальне--SamOdin 12:00, 18 квітня 2008 (UTC)Відповісти
З перекладами з інших вік маємо типову проблему дослідження - вторинні відомості це добре, але усе ж таки бажано спиратися на першоджерела. --Raider 12:10, 18 квітня 2008 (UTC)Відповісти
В мене відео як виявилося полетіло... довелося відновлювати деталі за субтитрами. Втім нащастя там все досить очевидно, тай картинку я більш-менш пам'ятаю. Аби не переказувати усі деталі, я дав лише основний напрямок сюжету випустивши ряд важливих деталей (в тому числі й спойлери). --Raider 20:42, 21 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Дякую за допомогу--SamOdin 20:49, 21 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Доречі якщо мене не підводить пам'ять то в аніме усе ж таки не Гурюсіка, а Грішка, чи точніше Гурішіка, де перше "у" сильно редукоаване, а останнє "і" редуковане по суті повністю. Хоч може й брешу, в мене на подібне пам'ять буйна - часом вигадуються якісь деталі. --Raider 21:04, 21 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Англійська стаття пише Grewcica, російська - Гурюсика, навіть не знаю як це скомпонувати--SamOdin 21:20, 21 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Примітки[ред. код]

  1. Галі — ім'я кішки Ідо, яка померла за місяць до подій OVA та манґи.
  2. Юго з Дандзі (у манзі Юго, Дандзі і Ван). Вони заманюють людей в пастку, пропонуючи безкоштовну пробу силіконового мастила з тефлоном, і як тільки жертва повертається спиною і нахиляє голову, їй встромлюють електрошок і паралізують.
  3. по манзі, спинний мозок з хребцями коштує в середньому 50000

Зауваження[ред. код]

Я статті не читав, проте можу сказати, що оформлення просто чудове! Пару приміток: чому "Кузу-тецу-маті" з маленької букви, зазвичай в іноземних географічних назвах всі частини назви з великої. І ще, користуйтеся "Вікіфікатором" на панелі щоб переробити тіре на довгі та лапки на українські.--Oleksii0 23:10, 6 вересня 2008 (UTC)Відповісти

Дякую за зауваження, виправив--セルギイ 23:32, 6 вересня 2008 (UTC)Відповісти

クズ鉄町 — Кудзу...-- Alex K 09:13, 7 вересня 2008 (UTC)Відповісти

Дякую, виправив--セルギイ 09:08, 7 вересня 2008 (UTC)Відповісти
А перекласти українською назву міста не можна? "Погратися" б зі словами "металеві відходи /обрізки", і зліпити одне слово? Кудзу-тецу-маті — якось громіздко і не по-нашому.-- Alex K 09:13, 7 вересня 2008 (UTC)Відповісти
Це ж назва, хоча в англ. вікі використовують назву Scrapyard - Звалище\Сміттєва яма, що теж непогано. Може поміняти на Звалище?--セルギイ 09:28, 7 вересня 2008 (UTC)Відповісти
Наскільки я розумію, в японській не просто «звалище», а «містечко металевого брухту» або «посліду» (クズ鉄, кудзутецу, scrap iron; до речі в українській є слово скрап). «Брухтобург», «Брухтівка», «Брухтівськ», «Металобрухтівськ», «містечко Скрап». Вибір за вами. Можна залишити японську назву. Але чим більше японських власних назв, тим більш далеким стає текст для пересічного читача. Все ж таки японська, не англійська. Згадайте, «мій сусід Тоторо» — там неко-басу, переклали як «котобус»… )-- Alex K 13:41, 7 вересня 2008 (UTC)Відповісти
Я перейменував на Місто Скрап, мені здалась ця назва найбільш підходящою--セルギイ 19:54, 7 вересня 2008 (UTC)Відповісти
Продивився та переправив імена--セルギイ 19:54, 7 вересня 2008 (UTC)Відповісти
Мені Галя подобалася..... Жарт. Дядько Ігор 20:06, 7 вересня 2008 (UTC)Відповісти
Сюжет нашої адаптованої версії: Київ 2100 року. Кіборг Галя зустрічає безробітного Юру, який мріє виїхати на заробітки закордон )--セルギイ 20:18, 7 вересня 2008 (UTC)Відповісти

Недоступне зовнішнє посилання[ред. код]

Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!

--DixonDBot 13:34, 7 січня 2011 (UTC)Відповісти

Недоступне зовнішнє посилання 2[ред. код]

Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!

--DixonDBot 13:35, 7 січня 2011 (UTC)Відповісти

Недоступне зовнішнє посилання 3[ред. код]

Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!

--DixonDBot 13:35, 7 січня 2011 (UTC)Відповісти

Недоступне зовнішнє посилання 4[ред. код]

Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!

--DixonDBot 13:35, 7 січня 2011 (UTC)Відповісти

Недоступне зовнішнє посилання 5[ред. код]

Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!

--DixonDBot 13:36, 7 січня 2011 (UTC)Відповісти