Обговорення:Translation Memory eXchange
Додати темуКомерційні сайти
[ред. код]Уточнене посилання на правила. пункт 5. [[1]] Той пункт має два підпункти. Обидва не підходять для цього випадку. --Alex Blokha 12:27, 13 квітня 2011 (UTC)
- Не знаю, який пункт ви маєте на увазі, але мова йде про наступне. Забороняються
Links to web pages that primarily exist to sell products or services, or to web pages with objectionable amounts of advertising. For example, the mobile phone article does not link to web pages that mostly promote or advertise cell-phone products or services.
Тобто
Посилання на веб-сторінки, які початково існують для продажу товарів або послуг, або на веб-сторінки зі значним (викликаючим заперечення) об'ємом реклами. Наприклад, стаття про мобільний телефон не повинна мати посилань на веб-сторінки, що головним чином просувають або рекламують товари та послуги, що повязані з сотовими телефонами.
- Все чітко і ясно, без варіантів. Якщо у деяких статтях цей пункт не виконується, це означає тільки те, що редактори не дотримуються правил.Ans-mo 07:23, 14 квітня 2011 (UTC)
- Так я саме його мав на увазі. Ось підпункти:
- Посилання на веб-сторінки, які в першу чергу існують для продажу товарів або послуг
- або на веб-сторінки зі значним (викликаючим заперечення) об'ємом реклами. Наприклад, стаття про мобільний телефон не повинна мати посилань на веб-сторінки, що головним чином просувають або рекламують товари та послуги, що повязані з сотовими телефонами.
І у вас трохи невірний переклад. Я виділив невірно перекладене слово. То ж який з підпунктів Ви маєте на увазі? --Alex Blokha 08:21, 14 квітня 2011 (UTC)
- Слово primarily має два варіанти перекладу, тому мій переклад не є невірним, а лише представляє одну з можливостей (в даному контексті можливо що і менш доречною). Щодо підпунктів, то якщо на сайті, про який йде мова, немає реклами, то мається на увазі його комерційний характер.Ans-mo 08:41, 14 квітня 2011 (UTC)
- В правилах йдеться не про сайт, а про "веб-сторінку". І на цій сторінці ніхто нічого не продає. Якщо хочете, то можете поставити інше посилання, але просто витирати посилання не годиться. --Alex Blokha 08:33, 15 квітня 2011 (UTC)
- Слово primarily має два варіанти перекладу, тому мій переклад не є невірним, а лише представляє одну з можливостей (в даному контексті можливо що і менш доречною). Щодо підпунктів, то якщо на сайті, про який йде мова, немає реклами, то мається на увазі його комерційний характер.Ans-mo 08:41, 14 квітня 2011 (UTC)