Обговорення довідки:Фінсько-українська практична транскрипція
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: Jouni Vaahtera у темі «Зауваження» 12 років тому
Зауваження
[ред. код]Оскільки я сам був одним із авторів (з Юрієм Зубом та Пяйві Сауріо) транслітераційної таблиці для фінсько-українського словника Юрія Зуба, скопійованої тут, я не маю права судити про важливість цієї статті. --Jouni Vaahtera (обговорення) 13:34, 20 вересня 2012 (UTC)
ie
[ред. код]Написано, що користувалися «українським правописом», але за ним іноземне іе слід писати як іє