Обговорення користувача:Ілля Несходовський/Коди назв країн світу (28.08.2006—30.08.2006)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Ілля Несходовський у темі «Коди назв країн світу» 17 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення користувача:Ілля Несходовський/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення користувача:Ілля Несходовський

Коди назв країн світу

[ред. код]

Чи нема в Вас цього ГОСТу переліку назв і кодів в електронному вигляді, може варто зробити його окремою статтею? Я знайшов одне джерело але в ньому багато неоднозначностей, одруків і помилок - інколи вживається одночасно "г" і "ґ" для назви однієї країни, інколи суміш кирилиці з латиницею. До того ж є окремі розходження з чинним правописом (та й до речі й з проектом). Так, наприклад, для географічних назв, які є давнозапозиченими в українській мові, пропонується вживати тільки "г", навіть, якщо у оригіналі "g". Тому я не впевнений в правильності таких назв як Бельґія, НОРВЕҐІЯ. Зараз нема під рукою словника (а його сайт тимчасово не працює - http://ulif.org.ua/ulp/dict_all/index.php ), пізніше подивлюся. Чи є ще якісь нормативні документи крім цього ГОСТу, щодо географічних назв? Чи послуговуються сучасні карти та атласи цими документами? --Yakudza -พูดคุย 17:48, 28 серпня 2006 (UTC)Відповісти

Ваше джерело від 16.01.2003 застаріло, наказом №264 від 13.09.2005 Держкомстат внес зміни. Документ, що діє на сьогоднішній день є наступним: Держкомстат. Державний стандарт є нормативним джерелом обов'язковим для всіх підприємств, організацій і установ. В наукових дослідженнях, енциклопедіях, довідниках, назви країн повинні дотримуватися державних стандартів, для усунення суперечок. Сперечатися, не погоджуватися можно, але тоді, по-перше, це ваша особиста позиція, а, по-друге, ви не можете розраховувати на енциклопедичність.
Моя позиція наступна, виходячи з української практики, а також з метою уніфікації ми повинні дотримуватися державних стандартів.--Ілля Несходовський 05:44, 29 серпня 2006 (UTC)Відповісти
Українська Вікіпедія - це лише енциклопедія українською мовою, вона не є державним підрозділом. Звичайно, добре якщо спільно української Вікіпедії прийде до якогось одного стандарту для усунення суперечок, ним цілком може бути й існуючий державний стандарт. Проте, на мою думку, для україномовної енциклопедії більш важливим є Український правопис, і тут у держстандарту є певні розходження з ним. Здається, що у чиновників, які приймали стандарт, не все гаразд з грамотністю, бо вони чомусь пишуть грунтовно через "г". Помилок там було ще більше, як видно з жовтих позначок в тексті. Бо ніяких змін у Правописі не відбувалось з 1993 року. Написання слів Сирія, Болгарія, Афганістан не змінилось від того, що "стандарт" пропонував писати Сірія, Болґарія, Афґаністан. Тепер вони ці помилки виправили але залишилось ще декілька розходжень з чинним Правописом. Я вважаю, нам можна послуговуватись цим стандартом, за виключенням тих невеликих помилок, що ще залишись у тексті. --Yakudza -พูดคุย 17:45, 29 серпня 2006 (UTC)Відповісти
Це добре, що Вікіпедія не є підрозділом держави.--Hasgone 19:46, 29 серпня 2006 (UTC)Відповісти

Особисто я при створенні статтей буду керуватися національними або міжнародними стандартами.--Ілля Несходовський 16:54, 30 серпня 2006 (UTC)Відповісти

Доречі про Сирію. Слово вимовляється як Сірія, чому пишем Сирія?--Kamelot 17:02, 30 серпня 2006 (UTC)Відповісти

Якщо запитання до мене, то я не знаю. Це повинні фахівці-лінгвісти дати відповідь як правильно писати слова іншомовного походження.--Ілля Несходовський 17:14, 30 серпня 2006 (UTC)Відповісти