Обговорення користувача:Олег-літред/Транскрипция имени (16.01.2012—17.01.2012)
Найсвіжіший коментар: Rinby у темі «Транскрипция имени» 12 років тому
- Повний архів: Обговорення_користувача:Олег-літред/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:Олег-літред
Транскрипция имени
[ред. код]Здравствуйте, вынужден снова обратиться к вам за помощью. У меня возникли трудности с транскрипцией имени каталонского астронома en:Jaume Nomen. Дело в том, что во всех иноязычных википедиях и сайтах в качестве фамилии указывается слово Nomen, но в текстах статей упоминается более полное имя Jaume Nomen Torres. Чем в данном случае является слово Torres: фамилией или же частью имени, и как следует транскрибировать на русский язык имя этого человека?
С уважением --Rinby 17:03, 16 січня 2012 (UTC).
- Огромное спасибо, теперь буду знать.
- PS: Вам тоже хорошо отпраздновать.--Rinby 13:51, 17 січня 2012 (UTC)