Обговорення користувача:Anastasiia Koval
Ласкаво просимо!
![]() |
![]() |
![]() |
Вітаємо Вас як нового учасника україномовного розділу Вікіпедії. Сподіваємось на плідну співпрацю з Вами над спільним відкритим проєктом. Зверніть увагу на наріжні принципи участі: сміливо редагуйте, а в конфліктних ситуаціях, якщо такі виникнуть, завжди розраховуйте на добрі наміри опонента. Можете скористатися шпаргалкою, якщо Ви ще не знайомі з основами вікірозмітки. Якщо виникли запитання щодо проєкту або потрібні якісь підказки, пошукайте відповідь на сторінці Довідки. Якщо відповіді на Ваше питання там немає, поставте його у нашій Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів. ![]() На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох тильд (~~~~) або за допомогою позначки підпису у вікні редагування (зображено на малюнку). У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис не ставиться. Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці інтересів користувачів. Якщо у Вас виникнуть додаткові питання, можете звернутися за порадою до будь-якого користувача з цієї категорії. Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення! ![]() ![]() |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |
-- Automatic welcomer (обговорення) 08:49, 29 жовтня 2021 (UTC)
Дублікати
[ред. код]Добридень, пані Анастасіє! Поясніть, будь ласка, необхідність існування двох різних статей про одну й ту саму сутність: Шестеро воронів і Шістка воронів. Також мене цікавить, за яким пунктом правопису Ви написали слово «Воронів» з великої літери. --Рассилон 09:08, 23 листопада 2021 (UTC)
- Добрий день. Шестеро воронів і Шістка воронів є ідентичними статтями, одну версію я вже видалила, а залишила ту, в якої переклад назви з оригіналу є правильним. Слово "Воронів" написано з великої, так як в оригінальній версії книги "Six of Crows" автор пише "Crows" з великої. --Anastasiia Koval (обговорення) 09:31, 23 листопада 2021 (UTC)
- Велика літера в англомовній назві — не критерій для україномовної, бо в них таке правило. В українській мові такого правила немає: наприклад, Володар перснів, Гаррі Поттер і таємна кімната, 451 градус за Фаренгейтом тощо. Чи не єдиний можливий випадок збереження великої літери — це якщо в самому творі, кажучи одне слово «Ворони» (англ. Crows), мають на увазі всю конкретну, чітко окреслену, групу персонажів, а не представників певного таксону загалом. Див. також §55 правопису (с. 62—63). --Рассилон 10:46, 23 листопада 2021 (UTC)