Обговорення користувача:Andrusiak/Ять (03.10.2006—26.10.2006)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Albedo у темі «Ять» 17 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Andrusiak/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Andrusiak

Ять

[ред. код]

Тому, хто поставив «Ѣ» у спецсимволи - ВЕЛИЧЕЗНЕ СПАСИБІ. Щоб у тебе ручки ніколи не боліли! ;) (Може там ще юси знайдуться?)

Поставив Albedo, якщо напишете, як вони виглядають то можу додати і їх. До речі, як Ваша ідея з енциклопедією давноруською мовою. --Yakudza -พูดคุย 08:53, 3 жовтня 2006 (UTC)Відповісти
ось тут є юси (юс малий, юс большой та йотовані юси)
http://shlimazl.nm.ru/xhtml/htmlchar.HTM
а щодо вікіпедії давньорускьою, то я зараз активно вивчаю мову, та складаю словник, щоб більш менш адекватно писати. Мен вже багато хто відговорював від цього, але я все'дно хочу втілити цю мрію. Єдине, що мене лякає - це те, що створення вікіпедії новою мовою - досиь клопітна процедура. До того ж, як зазначено в інкубаторі, процес може затягнутися на місяці. Та й треба ще погодження отримати від користувачів...

Andrusiak 15:27, 4 жовтня 2006 (UTC)Відповісти

ДЯкую. Ще б за клявіатуру помолитися::) Якщо серйозно, дві поради: перша — постаити ОПеру, в неї є вкладка нотаток, і всі необхіні нотатки, теги, дані іт.д можна тримати там і вставляти в вікна. Адже всього не пропишеш тут. Це перше. Друге. Якщо не вистарчає, раджу постивити прогаму Ditto, вона сидить в трею (коло дзиґара) і теж є своєрідним буфером. Якість перевірена. До речі, вона вільна програма. І остання порада /наведу Шекспіра, який казав, що поради, як касторка, легше длавати, ніж використовувати::/ — якщо робити Вікі давньоруською, варто почати зі словника на ній, або ж з вікісловника. Я колись потребував грецьких матеріялів, ба навіть бачив таблицю формантів з грецької, здається на англ. вікі але не записав адреси, відтак, зараз, коли є потреба, нема під рукою. Зрештою, якийсь словник—це перше до чого будуть звертатись. А потім написати статтю про нанотехнології або стовбурові клітини, щоб показати, що давньоруська мова не така вже давня:::) Успіху.--A l b e d o @ 17:48, 4 жовтня 2006 (UTC)Відповісти
Albedo, дуже слушно з приводу словника. Радо за се візьмуся. Тож, питання по ньому: 1. де і як його розмістити, якщо запита на вікі давьоруською ще не було? 2. яку лексику туди варто включити попервах, чи то просто зробити словничок формантів на кшталт того грецького (-geo- земля, -graph- писати, -log- слово або наука, -phil- кохати)? Andrusiak 07:33, 5 жовтня 2006 (UTC)Відповісти
ДЕ розмістити? Може, навіть у Вікікнигу чи Вікіджерела. Все ж давньоруська є давньоукраїнською (+/-), принаймі, тимчасово, поки не буде нового проєкту. Яку лексику? Ну, по-перше, форманти, по-друге, мабуть ту лексику, на яку опиратимуться статті. Тобто, якщо вважати, що першими з'являться полемічні чи богословські речі, значить, до того й лексику слід пристосувати. Якщо б я хотів розбудовувати проєкт далі, ну, припустім латинецею, я б взяв праці Сковороди, і подав би обидва /латинський, і сусаний для Сковороди і/або текст, щоб користувачі могли віднайти закономірності живої мови і бачити різницю та схожість ,відтак, могли б у чомусь відштовхуватись при написанні матеріялів./. Далі, раджу глянути на рос. вікі, там десь був матеріял про розпочинання проєктів новими мовами /там малось на увазі мовами Росії; але ті ж правила можуть бути підхоплені попервах будь яким проєктом/. Можна поспитати поради у User:Maksym Ye /швидше— на Ізборнику/, він, я так розумію, глибше знається не лишень на мові, а й на технічній стороні ралізації. До речі, колись у Львові бачив у продажі відповідні словники давньої мови, які могли б статти в нагоді. Їх можна було б шукати по лінії НТШ--A l b e d o ® 16:52, 15 жовтня 2006 (UTC)Відповісти
Зробімо так: якщо я напишу 10-20 статей (для початку) давньорускьою мовою, чи можна буде комусь доручити започаткування вікіпедії в інкубаторі? Щодо словника, то одного словника не достатньо, адже давньоруська мова мала своєрідну граматику й синтаксис, який не схожий на граматику сучасної ані української, ані російської, ані білоруської мов. Наприклад (для порівняння):
Половьци же, узрѢвъше пълкъ ВолодимѢрь, крѢпъко идущь на нихъ, побѢгоша.
А половці, побачивши, як незламно йде на них військо Володимира, почали тікати.
Або:
Князю Святославу възростъшю и възмужавъшю, нача вои совокупляти многы и хоробры.
Коли князь Святослав виріс і змужнів, він почав скупчувати коло себе багато хоробрих воїнів.
Тут бачимо, що для того, аби писати давньоруською, одного лише словника не стане, адже треба тоді разом із словником викладувати граматику та синтаксис. Andrusiak 10:18, 16 жовтня 2006 (UTC)Відповісти
Особисто я з інкубатором не обізнаний, ому й відповісти нічого не можу. --A l b e d o ® 09:34, 26 жовтня 2006 (UTC)Відповісти