Обговорення користувача:Erud/Архів/Квітень 2010

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Закинути інформацію

[ред. код]

хочу закинути картинки францисели туляренсіс для статті Francisella tularensis з наступних сайтів. але не знаю як там з авторськими правами, я в цьому поки що не розібрався, http://www.niaid.nih.gov/labsandresources/labs/aboutlabs/licp/tularemiapathogenesissection/Pages/celli.aspx

http://www.nature.com/nrmicro/journal/v2/n12/images/nrmicro1045-f1.gif

http://images.google.com.ua/imgres?imgurl=http://jpkc.njau.edu.cn/spwswx/imgbank/tuku/Coccobacillus%2520Bacterium,%2520Franciscella%2520tularensis%2520(causes%2520tularemia)%2520(SEM%2520x23,820).jpg&imgrefurl=http://jpkc.njau.edu.cn/spwswx/cankao/ShowArticle.asp%3FArticleID%3D314&usg=__rmstiZqHI2hPTE93itw-7JKfDlY=&h=394&w=500&sz=17&hl=uk&start=4&sig2=dGa3aVXTGwNy5rpuuWkE0Q&um=1&itbs=1&tbnid=p5KkKBFniaeaeM:&tbnh=102&tbnw=130&prev=/images%3Fq%3Dtularensis%26um%3D1%26hl%3Duk%26lr%3D%26sa%3DG%26rlz%3D1G1GGLQ_UKZZ364%26tbs%3Disch:1&ei=-wrKS6vDJIbEngPc7JnXBQ

На цих перших двох сайтах вказано на копірайтовість зображень ([1], [2]), на третьому самі зображення навіть містять вотермарки. Я переглянула статтю Холера, зображення взято звідси і там ліцензія вільна Public Domain by Dartmouth Electron Microscope Facility. Може, Вам там пошукати? Крім того, в англоВікі стаття ілюстрована en:Francisella tularensis, Ви б також могли використати ці зображення - File:Francisella tularensis 01.jpg та File:Tularemia lesion.jpg.--Erud 19:48, 17 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Ці малюнки я також бачив в гуглі, але мені потрібно зображення під мікроскопом чи флюорисцентне, 1 із тих що написав вище. а тут є культуральне зображення, воно теж потрібне. То як зробити, підскажіть будьласка.

Якщо все-таки потрібні зображення з переліку вище, ставте у поле |ліццензія = {{Fairuse in|Francisella tularensis}}, при цьому бажано, щоб розмір зображення був близьким до 300х300 пкс. --Erud 19:31, 18 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Сюди ж ще 1 питання, мені дали дозвіл закинути картинкі та інформацію (з лінком на джерело) http://www.castles.com.ua/piatniczany.html на створення сторінки про те про що йдеться на тій сторінці, як мені це все зробити не порушивши права, особливо проблеми з ліцензіями (я просто поки що не знаю як це все робити), але дозвіл вже є

І останнє як користуватися шаблонами такого плана {{}} де їх брати

Із дозволом два шляхи. Автор сайту може додати на сторінку http://www.castles.com.ua/piatniczany.html примітку дуже-дуже дрібними літерами: «Дозволено використання матеріалу на умовах ліцензії Creative Commons Attribution/Share-Alike». Другий спосіб: оформити дозвіл ОТРС. Це нескладно. Аби нічого не наплутати, переказуючи своїми словами, перечитайте, будь ласка, це.
Тепер щодо шаблонів. Існує Вікіпедія:Корисні шаблони, де зібрано найуживаніші. Якщо Ви інтуїтивно підозрюєте існування певного шаблону, його можна знайти через пошук, обмежившись простором Шаблон:. Для цього на сторінці пошуку оберіть Вибірково, а в області Пошук у просторах назв: залиште тільки Шаблон. Іноді, можливо, швидше в когось спитати. Взагалі із часом Ви їх просто запам'ятаєте найуживаніші.

а звідси можна взяти інформацію, і написати що вона звідси. там є літературні джерела, чи також потрібно дозвіл? Kel 15:41, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Я так розумію, Ви про сайт castles.com.ua? І на текст, і на зображення необхідний дозвіл. Одного посилання замало. Проте якщо Вас не приваблює такий клопіт, викладайте інформацію з того сайту власними словами, на це дозвіл непотрібний. --Erud 15:55, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Пропоную прийняти участь

[ред. код]

Пропоную прийняти участь у Вікіпедія:Проект:Тематичний тиждень:Пропозиції/Лижний тиждень, що відбудеться у другій половині травня або червня. Зараз статті про лижників та інших представників лижних видів спорту перебувають у занепаді. Самотужки я нічого не можу зробити, бо не маю достатньо часу. А разом ми сила. Тож як щодо участі? Чекаю відповіді на сторінці тижня та моїй сторінці обговорення. Дякую.--Klepkoilla 12:44, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Римські імператори

[ред. код]

Шановна Erud! Спочатку вибачаюсь що втягнув вас у непотрібну дискусію, яка відбулась вчора на моїй сторінці обговорення із Эшер. На жаль я не міг бути присутній на цей час. Я так зрозумів, що його моя відповідь його/її роздратувала (тут), однак я відповів лаконічно-бо не мав часу на розлогі дискусії

По темі -

  • я згоден з вашим з вашим ставленням висказаним у 18:07, 1 квітня 2010 при дискусії.
  • статті перекладені мною по цій темі на укр. мову вже є (і будуть) частково модифіковані,тому зсилка на переклад - явище тимчасове і доцільності у ній я не бачу (потім стирати, чи як?), за виключенням випадків коли стаття залишиться у автентичному перекладі без змін- бо вона (можемо уявити) може бути саме тим і цінна.
  • в тих перекладах які я робив дані перевірені і майже у кожній статті коли необхідно змінені (тобто виправлені, чи доповнені)також дати або вирази які не відповідали виразам у джерелах заодно змінився і вигляд статті, тож ставлячи посилання на переклад статті - це буде не вірно, бо переклад вже не відповідає "оригіналу" (тоді що то за переклад - що не відповідає оригіналу?). Тоді виникне питання чи мали ви право на цю статтю ставити "перекладена"? На жаль (бо виникла непотрібна дискусія) це все не стосується останньої, яку доробити я не встигав. Тому і слідувала, в останню хвилину яку я мав, у обговоренні відповідь Эшер .

Однак я все-одно повернуся до цієї теми і обов'язково її розширю- що збирався робити вже давно.

Найкращі побажання --Babizhet 12:57, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Чесно кажучи, мене дуже зачепив тон цього користувача та його погрози щодо вилучення статей. РуВікі мегабайтами перекладає із англоВікі - і ніхто з англофонів ще не помер від того. Не знаю, якою була Ваша позиція, але особисто я голосувала проти ліцензії Creative Commons Attribution/Share-Alike, відчуваючи, що почнеться оце «жлобство». Фотки з Флікра не варті нервів користувачів. Ну і загалом я впевнена: як не бажаєш, щоб твої статті правили та перекладали, не пиши у Вікі, друкуйся у фахових журналах, пиши книжки. Я он сьогодні відкрила ru:Рено, Мэри - переклад один в один із en:Mary Renault. Не звертайте уваги на усяких «жлобів» :) Щиро бажаю Вам натхненння! ) --Erud 13:14, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Я йому запропонував самому ставити зсилку, як її має під руками ( на довшу відповідь не мав часу). У всякому випадку я і так то все збираюсь редагувати ще раз. Мої погляди на ліцензії подібні до ваших. В той час я не голосував. Мої вітання--Babizhet 13:33, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Участник Эшер, Babizhet сказал, что будет дописывать эти статьи. Да и потом, когда я писал в руВики, а я написал там за двадцать страниц, участники много переводили статей с английского на русский, с немецкого и т. д. Так вот, шаблонов на этих статьях нет, и это при том, что руВики выбилась уже тогда в лидеры, а что уже говорить о нашей. ) Не ищите в моих словах негатив, ищите позитив, т.к. я указываю ошибки и вашего домена Вики. С уважением --А. Погодин 19:06, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти


  • Привіт! Оскільки я також часто-густо перекладаю статті з іншомовних розділів, то хотів би поділитись своїми міркуваннями:
    1. Те, що в іншомовних розділах зневажають авторським правом на оригінали перекладених статей є не аргументом, а логічною хибою Tu quoque. Також не є аргументом неввічливість користувача, який про це заявив.
    2. Переліку авторів вимагає ліцензія (вона висуває ще ряд вимог, але їх буде важко дотримуватись).
    3. Також посилання на авторів оригінальних статей вимагають правила Вікіпедії, зокрема: en:Wikipedia:Translation#How_to_translate та en:Wikipedia:Copying_within_Wikipedia.
    4. Щонайменше, правила вимагають згадувати джерело походження статті в коментарі до правки, але рекомендують явно вказувати джерело походження на сторінці обговорення.
    Навіть якщо статтю і буде перероблено в майбутньому, все одно слід згадувати її джерело, аби
    1. Віддати належне людям, які доклали свої зусилля до її створення, навіть до первинної версії.
    2. Полегшити розуміння походження інформації для її перевірки та верифікації.
    Я вважаю, що вказання джерела перекладу жодним чином не применшує заслуги перекладача та служить знаком подяки авторам оригінальної версії.
    Оскільки вказувати оригінал вимагають як правила, так і умови ліцензії, не зважаючи на ставлення до цього питання в інших проектах, нам слід діяти згідно правил, а отже — вказувати оригінали перекладених статей.—vityok 19:09, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти
    ) Я вже давно здогадувався, що рано чи пізно ці питання піднімуться, тому в усіх своїх перекладених стаття я проставив потрібні шаблони. З повагою --А. Погодин 19:13, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти
    Да, требования лицензии вполне определенные. И я не понимаю столь упорное желание их не соблюдать - проставить шаблон на создаваемую статью - дело нескольких секунд. По крайней мере за время, пока участник и даже (как я узнал) арбитр АК укр-вики (вообще нонсенс!) отбиваются как могут от этих шаблонов, могли бы давно все поставить - и вопрос был бы полностью улажен. --Эшер 20:50, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти
    Уважаемий Эшер (очень извиняюсь, но на моей клаве нету неких русских букавок), но хочу спросить, а не соблоговолите ль и Ви исправить, тобиш, на почти всех страницах обсуждений о римских консулах типа: Септимий Ациндин, Теттий Факунд... и особенно на других типичних страницах Констанций Галл, Флавий Флоренций и остальние..... внести шаблончик о том что єти статьи передрани (ой, сори, извиняюсь - переведени) из анґлицкой или итальянской + немецкой википедий. А то мне и пенсе не надобно, чтоби понять насколько грубо - «слово в слово» (даже разделительние знаки на своем месте) там перевод из иностранних википедий. Поєтому напрашивается вопрос за русской класической пословицей - «че ми за люди такие - в чужом глазу соринку увидим, а у себя под носом .... и внимания не обращаем». Мне кажетса, что ежели хотим дружеской работи, то излишен снобизм коим Ви хотите здесь поупражнятса, в хорошем обществе сначала своим примером надо показивать чего хотите от других. А так, безапелиационно обвинять укр-вики, тем более в передираний и нечистоплотности относительно рос-вики, по крайней мере - неєтично. С уважением! --Когутяк Зенко 22:16, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Ну, на подобные выпады я мог бы вообще-то не отвечать, но так уж и быть. Эти статьи не "содраны" мной из других разделов, а лишь созданы с использованием "Просопографии Поздней римской империи" Джонса. И если про человека известны только должности им занимаемые и даты - то тут, крути-не крути - текст будет повторятся во всех Вики. --Эшер 06:37, 3 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Ежели Ви считаєте себя Специалистом, то имея базу научную и интелектуальную и из тех 4-6 предложений можна сотворить хорошую статтью на 30. Но єто надо постаратся и ТОГДА ЄТО БУДЕТ ВАШ ИНТЕЛЕКТУАЛЬНИЙ ТРУД, за которий и я стану горой и пройдусь катком по списавшему. А что касается последовательности - єто на Вашей совести, надо в себя во дворе изначально прибратся (я о «бревнах»), а потом потикать соседу, а то он чево гляди все свои Вам во двор посбрасивает, невзначай, подумав что у Вас там свалка бревен).
Поскольку Вы просили Аристотеля, то дам Вам на размишлениє: Некая «Субстанция» (Просопографии...), претерпела за свою историю коее «Количество» копирований разними иследователями и никто не усомнилса в «Качестве» субстанции, по-єтому и нету сомнений что их труд частично «Относится» к излагаємой субстанции. Субстанция била создана в одном месте, а копии в другом но они вместе составляют некое «Пространство» (сферу применения информации), поєтому как «Время» создания субстанций и их копий так «Состояние» субстанции и их копий являются составляющими того пространства на которое влияєт субстанция. Но боронь боже комуто (из переписчиков) взбредет в голову заявить на право «Обладания» самой Субстанцией и перечисленних више Категорий (за Аристотелем) на основе своих «Инерционних» «Действий» кои не соизмерими с самой Субстанцией и есть токмо Следствием той Субстанции И НЕ БОЛЕЕ ТОГО. Уважаемий Эшер, прошу Вас занятся своей дисертацией и не игратся в Схоластические загогулини), єто вредно на даном Вашем єтапе. Как подсказивает мне моя логика - встречают человечка по одному...., а провожают по уму, желаю Вам умно уйти из созданой Вами ситуации и более не возращатся к етой тематике по мелкоте создаваємого сечас Вами вопроса. Желаю успешно защитится, успехов! --Когутяк Зенко 19:24, 3 квітня 2010 (UTC) (Скажу щиро, когда нас, украинцев достают, показиваєм, что тож не .... делание, и на мешок снобизма отгружаєм два-три сразу, извините, если че...))Відповісти
І справді, пане Зенку, ви «зазря» наїхали на Эшера, щодо Теттія Факунда. Те що він написав просто взято з Просопографії ПРІ. А те що не з італійської статті - видно по різниці пагінації (правда, в моєму примірнику вона співпадає з італійською).:)--'Amadeus-Alex' 14:10, 3 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Шанований Amadeus-Alex, в тоті мої порівняння були поставлені за смислом протилежності (яка мала б дійти особисто до того користувача). Мені відверто навіть не хочеться вести якусь по сему питанню розмову, бо вона виїденого яйця не коштує.. Я прямо сказав йму - коли б ся людина спромоглася на 50-100 кілограмове дослідження (як це в Вас та інших стрічалося) і потім вимагала ЗА СВОЮ РОБОТУ ПОВАГУ, я би перший ста на її захист, щеб ключкою своїм понаддавав. А тут зовсім інше - Амбітна людина вирішила похизуватися, і чим - тим що здерла шість чи 10 речень чужих текстівок майже не переробивши??? (і не має великого значення: з англ-вікі, укр-вікі чи предруку історичного сувою) а потім вимагає ще чогось в іншого користувача, що вчинив схоже чи навіть ще й доопрацював. Ви знаєте, тутай навіть Арістотель «изрьокся» б набагато смачнішою тирадою, аби висміяти та поглумитися над такою непослідовністю та снобізмом (що граничить з наглістю). Дуже перепрошую, що не добирав слова, але й так доста тих кілометрових текстівок щодо забаганок людини що сотворила за 2 роки близько 50 статей (на стабовому рівні - мій компуторщик ще до Паски встиг дати аналіз) та здебільшого «пасеться» в одговореннях. Зичу творчих успіхів!--Когутяк Зенко 18:41, 3 квітня 2010 (UTC) Шануймося!Відповісти
  • А тепер нашому люду - гадаю тут якась гра (чи то на нервах, чи просто понти), бо за два абзацика передертих в німців, а ті передерли в італійців, а ті в свою чергу в англійців (і всі без жодних посилань на те???) і - розводитися ліцензійними війнами, шось тут не те. Тим паче наш хлоп таки попрацював над статтями, більшість яких навіть об'ємом більші від росіянських. Хоча як на мене дуж самовпевнена особа (не говоритиму жорсткіше)) вирішила повчити «молодшого брата», що видно по тексту й риториці. Але чому ініціатору можна «пренебреґать» правилами та нормами щодо себе, а інших підозрювати навіть в дрібничках, що за вибірковість - хоча люд різний буває. Але якщо глипнути за доробком та особливостями редагувань-перенаправлянь сего ініціятора, тоді перестаю дивуватися) --Когутяк Зенко 22:16, 2 квітня 2010 (UTC) Слава Україні!!! (ото буде цирус коли писатиму про російські міста та інші «1000 обов'язкових», тра буде ключку змастити))Відповісти
Ни слова по теме. Остальное и комментировать абсурдно. --Эшер 22:59, 3 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Ви, як завжди, надзвичайно переконливі! ) --Erud 18:52, 3 квітня 2010 (UTC)Відповісти
В 1001 раз - аргумент "апочемуимможно" - не аргумент. Аристотелевскую логику учили? --Эшер 06:37, 3 квітня 2010 (UTC)Відповісти
  • Погоджуюсь з Еруд і Бабіжетом. «Перекладені статті» часто пишуться з іншомовних статей як би писалися з книжок. У такому випадку називати статтю перекладеною не варто. Ориґінальну можна подати як одне з джерел, але з легкої руки називати статтю перекладеною не варто. Ці ліцензійні вимоги можуть бути важкі для точного визначення чи воно є чистим перекладом чи ні. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 21:30, 2 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Ваши личные измышления никаким образом не влияют на требования правил и лицензии. --Эшер 06:37, 3 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Де докази перекладності статей? Правила не вимагають «побачив схожість — поставив шаблон». --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 13:26, 3 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Анна Віссі

[ред. код]

Не знаю чи ви помітили, тут анонім має претензії до створеної вами статті --AS об. 10:57, 3 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Дякую :) та мені не принципово і, ніби, аргумент нормальний. --Erud 13:48, 3 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Зі святом Пасхи

[ред. код]

Поздоровляю Вас зі святом Воскресіння Христового! Христос Воскрес! ) --А. Погодин 07:44, 4 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Презентую до святкового столу

Згущівка з кавою
за величезну кількість статей, створених для проекту "Народні артисти" А1 10:57, 4 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Воістину воскрес! ) Щиро вдячна за привітання :) Бажаю і Вам Світлого Великодня! --Erud 18:06, 4 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Прохання висловитися на голосуванні стосовно кандидата в вибрані списки

[ред. код]

На голосуванні стосовно кандидатів у вибрані списки виставлено статтю Уряд Миколи Азарова. Щире прохання висловити своє відношення до номінації. З повагою, Артем В. Коновалов 17:01, 4 квітня 2010 (UTC)Відповісти

анонімні вазописці

[ред. код]

виправлення, ти мабуть по шаблону створюєш, усі вазописці анонімні --Ілля 12:03, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Дякую, це таки неанонімний :) то що із технікою давньогрецької кераміки? Чи, наприклад, Виготовлення та декорування давньогрецької кераміки? --Erud 12:09, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти
писати треба :). в мене є книжка --Ілля 12:19, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Вишли мені поштою, будь ласка. --Erud 12:21, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти
паперова, можу сфотографувати --Ілля 12:24, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Якщо не важко o:-! --Erud 12:34, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти
відправив --Ілля 12:44, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Дякую! --Erud 12:48, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти
відправив ще раз, трохи краща якість --Ілля 12:49, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Угу, бачу. А звідки в тебе ця книга? :) --Erud 12:58, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти
http://crimeanbook.com/ --Ілля 13:01, 5 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Свобода волі

[ред. код]

відновіть, будь-ласка. --Дядько Ігор 20:21, 8 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Ilya відновив :) --Erud 20:26, 8 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Ліцензії

[ред. код]

Ви розумна, вродлива і адміністратор, а я хулюган, тому мене ніхто не слухає. Хочу вас переконати в тому, що на сторінці завантаження зображень потрібен приклад правильного заповнення ліцензій і описів. Справа від боксиків є досить місця. --Дядько Ігор 20:51, 8 квітня 2010 (UTC)Відповісти

))) оце так підхід! Це слушна ідея, проте я одночасно за те, щоб поле Ліцензія стало обов'язковим для заповнення. --Erud 20:57, 8 квітня 2010 (UTC)Відповісти
точно підмічено --Ілля 21:15, 8 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Мета-вікі стаття

[ред. код]

Поверніть будь-ласта цю сторінку. Там я вже багато чого переклав, і не встиг поставити шаблон шо перекладаю, замотався, і ось вже видалена. Прошу повідомити коли повернете сторінку.rkononenko 22:10, 8 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Дякую, ось доперекладав статтю, можете перевірить. На майбутнє, якщо хочете видалити статті що я перекладаю, будь ласка повідомте спочатку мене, бо я одночасно перекладаю багато статей/шаблонів/категорій і тому можу іноді замотатися і про щось забути. --rkononenko 11:00, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Добре :) тепер матиму це на увазі і повідомлютиму Вам. --Erud 11:03, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Монета

[ред. код]

Не будете проти, якщо перейменую гіперпірон в іперпір?)--'Amadeus-Alex' 21:01, 9 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Напевне буду трошки проти :) оскільки пошукові машини видають малувати результатів на іперпір, здебільшого одна й та сама згадка (перша десятка у видачі) про монастир Івірон на Афоні. Здається, краще залишити назву, яка частіше вживається, а з з іперпір (до речі, можна й іперпірон, бо ὑπέρπυρον) створити редиректи. Як вважаєте? --Erud 21:08, 9 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Зате, українською є ось така академічно-авторитетна річ: Рецензія. Да й російські академічні - Византийский временник, все-таки.) Я не проти редиректу зі всіх інших варіантів. Але що ж поробиш з тим, що найвживанішою у нас системою є ітацистсько-русофільська? Боюсь, не Вікіпедії її змінити...--'Amadeus-Alex' 21:27, 9 квітня 2010 (UTC)Відповісти
..стоп, але ж у наведеному Вами джерелі іперпірон на сторінці 350 (проти нього не маю взагалі нічого проти), але на стор. 362 вже іперпір. Тож, якось не викликає воно у мене довіри, а третього випадку немає, всього 2. Взагалі не розумію, куди дівається кінцеве -он? Вони звичайно нікуди не діваєтсья. --Erud 21:33, 9 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Прошу пробачення, що зник з розмови. Особисто-технічні причини.) Ну і ще раз вибачте за те, що доймаю з цим питанням. Я так розумію ви не проти того, щоби не вживати «г» на початку слова і питання у вас викликає саме закінчення? Але ж чому, тут має бути виключення при тому, що в іменниках, які походять з грецької чи латини не властиві для українських слів закінчення найчастіше зникають - чи то Євангеліє, чи Гай Юлій Цезар? У даному випадку Домановський/Сорочан лише використовують найвживаніший варіант у кінці рецензії і просто можливий у середині (підозрюю, що вони це роблять цитуючи «Золото и благочестие...» Бутирського, але книги під рукою не маю). Наші балканські друзі взагалі перпером називають цю монету. Раніше і у нас так робили.)--'Amadeus-Alex' 21:58, 14 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Я також прошу вибачити мене за в'їдливість, бо таки не маю віри джерелу, яке двічі використовує це слово і обидва рази по-різному. Усі інші Вікі назвали статтю Іперпірон, тільки болгарська Перпера (здається, це назва у множині від ὑπέρπυρα). Тому я схиляюсь таки до Іперпірона. Що стосується заміни закінчення -рон або -он. То слово Євангеліє за дімотикою також втратило -ιον (див. el:Ευαγγέλιο). У випадку із іперпіроном - ні (статті у греків ще немає, уле у el:Αλέξιος Α' Κομνηνός є такий рядок: «…και ένα καινούριο χρυσό νόμισμα κόπηκε, το υπέρπυρον» - … почала карбуватись нова золота монета - іперпірон). Також принциповим залишається збереження початкового іпер-, а по-нашому «гіпер», бо назва перекладається буквально як «надзвичайно (гіпер-) досконалий (вишуканий)». Відтак, можливо, варто і гіпер- залишити. Отакі мої міркування. --Erud 10:52, 15 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Київська школа української мови

[ред. код]

Я є директором КИївської школи української мови. Хочу подати про організацію об'єктивну інформацію. Була інформація про організацію цього літа в газеті "Свобода". Є офіційний веб-сайт. Як створити статтю. Допоможіть, будь ласка, якщо Вам не важко. Буду вдячний.— Це написав, але не підписав, користувач Olab2000 (обговореннявнесок).

Я б із радістю Вам допомогла, проте, як не прикро, організації дещо ранувато у Вікі. У самій статті не показано, чим саме школа відрізняється від інших. Також відповідно до чинного правила Вікіпедія:Критерії значимості/Організації: «Компанія, корпорація, організація, група, продукт або сервіс вважається значимим, якщо він згадується у вторинних джерелах інформації. Такі джерела повинні бути достовірними, незалежними від висвітлюваного предмету та незалежними одне від одного. Слід брати до уваги глибину висвітлення предмету в джерелах. Якщо глибина висвітлення не істотна, необхідні декілька незалежних джерел. Дрібні та випадкові висвітлення предмету у вторинних джерелах не вважаються достатніми для підтвердження значимості. Тільки якщо значимість підтверджена вторинними джерелами, первинне джерело може бути використаним і доданим до змісту.» Наразі згадки у газеті "Свобода" та сайту недостатньо. Проте якщо Ви маєте ще якісь матеріали, напишіть, які саме.--Erud 21:45, 9 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Допоможіть створити статтю про Київську школу української мови. На моєму сайті - предостатньо інформації (заскановані реєстраційні документи тощо). Плюс є статті в газетах: "У озера" (лютий 2009), "Свобода" (липень 2009 р.) та в журналі "Куди піти навчатись" (вересень 2009).

Є ж стаття про Київську школу економіки!!! Я теж таку хочу. Чим Пінчук кращий від Лабінського (я є директором Київської школи української мови). Буду вдячний! І запрошую співавторів на каву й чай до свого офісу.--Olab2000 22:53, 9 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Франція на зимових Олімпійських іграх 2010

[ред. код]

Знаючи, що ви проявили великий інтерес до зимової Олімпіади, хотів би вас попрохати завершити роботу, яка через прикрий недогляд залишилася незакінченою. --Дядько Ігор 07:37, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Якщо я правильно Вас зрозуміла, то дані оновлено :) --Erud 10:52, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

У - В

[ред. код]

Ви попрохали пана Андрія поперейменовувати категорії, але, здається, ваші варіянти саме суперечать правопису! Бо, наскільки я зрозумів з http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-1.html#toc21, чергування залежить головним чином від того, яка буква стоїть перед у/в, а не після, тобто правильніше Спорт у Атенах (мабуть. Глядіть схожий приклад тут), Світова спадщина в Греції (упевнений, бо "В уживається... після голосного перед більшістю приголосних") і т.д. --AS об. 16:14, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Мені дивно, бо у правописі, який Ви і навели, написано: «У вживається для того, щоб уникнути збігу приголосних: …між приголосними; …на початку речення перед приголосним; …незалежно від закінчення попереднього слова перед наступними». Один з випадків правила чергування для В: «після голосного перед більшістю приголосних (крім в, ф, льв, св, хв і под.)» - не можна трактувати позитивно для випадку в Греції, оскільки збігаються аж 3 приголосних. Це підішло б для в Києві, в Москві. --Erud 16:43, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Я, звичайно, не носій української, але все одно важко вимовляється навіть Спорт у Афінах. До речі, за чинним правописом, вони Афіни, а не Атени. --Erud 16:45, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Тоді не знаю, може я й не прави́й. Запитався тут -AS об. 23:15, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти
О, дуже добре :) дякую! --Erud 09:09, 11 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Як бачите, Дрюндій підтвердив мої здогадки, що три останніх пропозиції неправильні, а про "Спорт у/в Афінах" Правопис мовчить --AS об. 16:18, 11 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Авіакатастрофа під Смоленськом 10 квітня 2010 року

[ред. код]

Через страшну трагедію створено шаблон {{Користувач пам'ятає авіакатастрофу під Смоленськом}}. Щиро, Артем В. Коновалов 20:57, 10 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Категорія МГЕ

[ред. код]

Додав тимчасову категорію до статей з МГЕ, що не категоризовані (майже чверть з наявних). Отже, наразі є список для роботи.--Leon 17:12, 11 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Дуже добре :) почну, може, навіть сьогодні. --Erud 07:37, 12 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Мені залиште пару сотень :)--Leon 08:38, 12 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Вікіпедія:Проект:Тематичний тиждень/Пропозиції/Тиждень пам'яті жертв авіакатастрофи під Смоленськом Прошу звернути увагу.--Romanbibwiss 09:59, 12 квітня 2010 (UTC) Дякую за підтримку, я додав таблицю учасників і статей.--Romanbibwiss 13:47, 12 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Апострофи

[ред. код]

Здрастуйте! Будь ласка не замінюйте в моїх статтях (навіть жахливо недописаних) красивий апостроф огидною рискою. Дякую. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 14:28, 12 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Добре. --Erud 14:29, 12 квітня 2010 (UTC)Відповісти


Трієра

[ред. код]

Пані Еруд я викинув зі статті розділ який її не стосується. З формальної точки зору тому що джерелом тої маячні є форум! Реально ж справа в тому, що дійсно багаторядність античних кораблів вже давно викликає запитання, однак це стосується усіляких 4-5-6-7... 15 і навіть легендарного сорокарядника, в існуванні бірем та трирем жоден нормальний дослідник не сумнівається тим більше, що вони ита їх 2 чи 3 ряди весел чудово відображені на безлічі античних зображень. Щодо проблеми більш багаторядних кораблів то найправдоподібніше пояснення я виклав в статті Квінкверема. --Рейдер з нікчемного лісу 11:26, 15 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Дякую за детальне пояснення. Сподіваюсь, Ви не будете проти того, що я повернула Категорію:Вітрильні кораблі. --Erud 11:29, 15 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Трієра це перш за все гребний корабель - вітрило на ньому допоміжне. --Рейдер з нікчемного лісу 11:43, 15 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Все ясно, дякую :) --Erud 11:47, 15 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Не знаю як вам написати

[ред. код]

Тільки не вбивайте і не баньте мене, не можу розібратися ще зі всіма функціями. Хочу створити підрозділ в розділі медицина, не знаю як, не знаю як віднести певну статтю до відповідної категорії, звяжіться будь ласка зі мною... Дякую.— Це написав, але не підписав, користувач Kel (обговореннявнесок).

Я надіслала Вам листа, також можете написати мені у це обговорення. --Erud 16:50, 15 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Категорія:Ι округ Парижа

[ред. код]

Вітаю! Маю невеличке прохання: будь-ласка, вилучіть створену мною категорію з помилкою: замість латинської цифри українська велика літера І "Категорія:Ι округ Парижа" (та, що без інтервікі), правильну категорію з латинською I я вже створив.--Romanbibwiss 20:34, 18 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Вилучила --Erud 20:38, 18 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Польський тиждень

[ред. код]

Вітаю! Пропозицію про проведення Польського тижня підтримали на сьогодні 10 користувачів. Чи правильно я розумію, що в цьому разі пропозиція вважається підтриманою і я можу переіменувати Тематичний тиждень/Пропозиції... на Тематичний тиждень/Польський тиждень. Прошу глянути, чи я вірно оформив шаблони для нових статей.--Romanbibwiss 09:00, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Так, Вам вистачає кворуму. За правилами, необхідно мінімум 3 учасники та 15 статей до написання. Тож, перейменовуйте. Із шаблонами також все гаразд :) --Erud 09:23, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Захист на Дунаївці (місто)

[ред. код]

Дякую за встановлення захисту! (Я вже двом адміністраторам подякував, але Ви виявилися найшвидшою у вирішенні цього питання)). --Pavlo Chemist 12:35, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Це випадково :) --Erud 12:42, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Математичний маятник

[ред. код]

Відновіть, будь-ласка. --Дядько Ігор 15:58, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Відновила --Erud 16:01, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Волинське братство

[ред. код]
10:41, 11 квітня 2010 Erud (обговорення | внесок) вилучив «Волинське братство» ‎ (порушення авторських прав: зміст: «{{Порушення авторських прав|url=http://volyniany.ua/index1.htm}}»)

До мене звернулася автор тексту сторінки http://volyniany.ua/index1.htm , яка глибоко схвильована фактом вилучення з Вікіпедії статті Волинське братство.

У зв'язку з цим маю запитання:

  1. Що має зробити автор тексту сторінки http://volyniany.ua/index1.htm вона ж автор публікації сторінки Волинське братство щоб дозволити використовувати текст з http://volyniany.ua/index1.htm на сторінці Волинське братство. Наскільки я розумію, десь є місце де зберігаються, чи адреса, куди надсилаються заяви авторів про ліцензування ними своїх творів відповідно до ліцензії Creative Commons Atribution/Share Alike 3.0 або вище ?
  2. Яким має бути зміст такої заяви?
  3. Чи достатньо такої заяви, а чи також треба зняти знак копірайту зі сторінки http://volyniany.ua/index1.htm ?

З повагою і вдячністю, --Perohanych 20:14, 21 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Вітаю :) є два шляхи: якщо авторка має доступ до сайту, то можна десь на сторінці http://volyniany.ua/index1.htm дрібненьким шрифтом додати Дозволяється використовувати матеріали на умовах ліцензії Creative Commons Atribution/Share Alike. Якщо такого доступу немає, слід оформити дозвіл ОТРС. Для цього треба наділасти лист ось такого змісту на адресу permissions-commons@wikimedia.org. Потім звертаєтесь до Користувач:Ahonc або ru:Участник:Butko (останній може швидше відповісти), аби видали номер дозволу для підстановки у шаблон {{PermissionOTRS}} (про всяк випадок нагадаю, що через символ |). Яким би способом авторка не скористувалась, копірайт із сайту в цілому знімати не треба. --Erud 11:24, 22 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Неначе сонце засіяло,
Неначе все на світі стало
Моє...

) --Perohanych 12:06, 22 квітня 2010 (UTC)Відповісти

) --Erud 12:31, 22 квітня 2010 (UTC)Відповісти

В роботі

[ред. код]

Шановна Катерина, чи не пора вже зняти шаблон "в роботі" з вашої статті Румейська мова? --Shao 22:22, 24 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Ну власне, її зараз редагує See-Saw Itch. --Erud 11:50, 28 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Із днем народження

[ред. код]

Кращзе пізно, ніж ніколи. Щасти, здоров'я, наснаги, везіння, а решта додасться!!!! ) --Egor2b 17:18, 28 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Щиро дякую Вам за привітання! :) --Erud 14:25, 28 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Церква Преображення Господнього (Ясенівці)

[ред. код]

Hello Катерина. My name is Jaromir. Thank you for your interest in this entry. However.. The article suggests there was not a church in this village before 1897 which (according to my knowledge) is false. For example: there was a parish in Jasionowce in the 18th century. Can you provide addittional information on the history of the church..? Before 1897..? I will be grateful for this. I can also help and provide my own data and sources. I have got an old photo of the place and it was taken in 1914. I am Polish, of Ukrainian descent. My family roots are in this very village :) --Riva72 13:04, 30 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Ні, Jaromir :) actually, I only moved that article to Церква Преображення Господнього (Ясенівці). But I'll try to find some evidences and let you know on your talk page in PL-Wiki. --Erud 13:14, 30 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Erud :) I will appreciate your help.. I am interested in the history of the villages of Ясенівці and Залісся (Золочівський район). That is why I have also started the article on Храм св. Вмч. Параскевії П'ятниці (с. Залісся). Can you see it, please? It will be great if you also bear this village in mind while doing the research on Jasionowce.. Maybe there is something I can research on to help you, Катерина? Have a nice weekend! :) --Riva72 19:34, 30 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Катерина.. I have just read the message you left for me in PL-Wiki. What is interesting: this church is still in this village as I visited Jasionowce in 2007. It is small and nice. It is standing on a hill with an old cemetery in the vicinity. I know a place in Золочів from which the dome of this church in Ясенівці is visible in a very beautiful way :) --Riva72 19:48, 30 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Well done :) have you got any photos? --Erud 11:26, 1 травня 2010 (UTC)Відповісти
Thank you for polishing the article :) I have got the photos but I cannot publish them for some reasons. Катерина :) I will appreciate if you let me know when you come across any information on the villages, on the churches.. --Riva72 12:23, 4 травня 2010 (UTC)Відповісти
Of course, I will, as soon as I find something interesting. But even in Ukrainian there is little information about the church: generally location and date. --Erud 10:58, 5 травня 2010 (UTC)Відповісти
ok, thank you --Riva72 13:04, 6 травня 2010 (UTC)Відповісти