Обговорення користувача:Hrystiv/Китайська (18.02.2009—18.02.2009)
Найсвіжіший коментар: Hrystiv у темі «Китайська» 15 років тому
- Повний архів: Обговорення_користувача:Hrystiv/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:Hrystiv
Китайська
[ред. код]Вітаю! Ви знаєте китайську? Є стаття Система транскрипції китайської мови Палладія. Ця система використовується у більшості українських видань. Оскільки у ваших статтях ви передаєте китайську не так, як передбачає ця система постає питання: Якою системою користуєтесь ви і в яких наукових виданнях України її представлено?-- Alex K 04:59, 18 лютого 2009 (UTC)
- Дякую за посилання. Я використовую англійську. Прошу перевірити і виправити, якщо допустив похибки.--Hrystiv 05:17, 18 лютого 2009 (UTC)
- Я знаю китайську посередньо, тому не берусь писати статті по Китаю і робити суттєві правки. Якщо ви вже пишете, то звіряйте, будь-ласка, англійську транскрипцію з транскрипцією Палладія. Це кропітка робота. Краще писати менше і правильно, ніж багато і з помилками. Сподіваюсь на порозуміння.-- Alex K 05:22, 18 лютого 2009 (UTC)
- Порозуміння є.--Hrystiv 05:24, 18 лютого 2009 (UTC)
- Дякую. Наразі я помітив, що ви пишете «ng» як «нь», що є невірним. «нь» — це «n», а «ng» — це «н». Ймовірно, є інші недоречності, але я не дивився на них. Бажаю успіхів. Черепахи приходять до фінішу першими ніж зайці... -- Alex K 05:29, 18 лютого 2009 (UTC)
- Робив за правилами читання англійською.--Hrystiv 05:37, 18 лютого 2009 (UTC)
- Дякую. Наразі я помітив, що ви пишете «ng» як «нь», що є невірним. «нь» — це «n», а «ng» — це «н». Ймовірно, є інші недоречності, але я не дивився на них. Бажаю успіхів. Черепахи приходять до фінішу першими ніж зайці... -- Alex K 05:29, 18 лютого 2009 (UTC)
- Порозуміння є.--Hrystiv 05:24, 18 лютого 2009 (UTC)