Обговорення користувача:Johnny/система електричного трамвая vs. трамвайна система (15.11.2009—15.11.2009)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Johnny/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Johnny

"система електричного трамвая" vs. "трамвайна система"

[ред. код]
  1. Коли люди говорять про трамваї, то вони мають на увазі саме електричний вид транспорту. Це підтверджується хоча б словником ВТС СУМ.
  2. Дійсно, існують схеми живлення трамваїв окрім електрики (зокрема дизельні). Втім, це виключення, яке підтверджує правило (п.1).
  3. Словосполучення "система електричного трамвая" широко не застосовується. Наприклад пошук в гуглі (із виключенням вікіпедії) показує нуль результатів.
  4. Словосполучення "трамвайна система" застосовується і не потребує уточнення "електрична трамвайна система", оскільки останнє словосполучення є плеоназмом з огляду п.1 --Movses 16:45, 15 листопада 2009 (UTC)Відповісти
ні, коли люди говорять про трамваї, вони мають на увазі трамваї, незалежно від їхнього типу живлення. тим більше, в енциклопедичному контексті, де вітається чіткість і точність (особливо в означенні поняття статті), де в одному шаблоні зібране все що не хочеш, що хоч якось ідентифікується з трамваєм: і кінні, і електричні, і парові, і бензинові (дизельні), і канатні, і напівметрополітени, і напівзалізниці, то власне це уточнення є вкрай важливим. цікаво, що близько 20% всіх статтей, зібраних шаблоном «Трамвайні мережі в Україні» — це в деякій мірі неповноцінні системи, властивості яких суттєво відрізняються від «стандартного електричного трамваю», тобто того, чим називає цей транспорт slovnyk.net. взагалі, вікіпедія — не словник, тому послуговуватися спрощеними словниковими термінами — надто обмежена практика. щодо кількості посилань у ґуґлі, тобто розповсюдженості того чи іншого словосполучення, то ця практика застосовується на цьому сайті лише для оцінки розповсюдженості тієї чи іншої назви в контексті вибору назви статті. якщо ж ми будемо писати статті загальноприйнятими спощеннями, тим більше, інтернетівськими кліше, а не науковими термінами, то ми, безперечно, далеко зайдемо... щодо ґуґля, то більшість згадок словосполучення «трамвайна система» — російською мовою. це пов'язано із тим, що «трамвайна система» і «трамвайная система» — надзвичайно подібні вислови. ви ж маніпулюєте цим, адже якщо написати «система электрического трамвая», то ми знаходимо велику кількість результатів. я також попросив би поки триває дискусія, не розпочинати війни редагувань, а залишити у статті варіант, який був до конфлікту, тобто «система електричного трамвая», — Крис 17:04, 15 листопада 2009 (UTC)Відповісти