Обговорення користувача:Lukdmi
Ласкаво просимо!
![]() |
![]() |
![]() |
Вітаємо Вас як нового учасника україномовного розділу Вікіпедії. Сподіваємось на плідну співпрацю з Вами над спільним відкритим проєктом. Зверніть увагу на наріжні принципи участі: сміливо редагуйте, а в конфліктних ситуаціях, якщо такі виникнуть, завжди розраховуйте на добрі наміри опонента. Можете скористатися шпаргалкою, якщо Ви ще не знайомі з основами вікірозмітки. Якщо виникли запитання щодо проєкту або потрібні якісь підказки, пошукайте відповідь на сторінці Довідки. Якщо відповіді на Ваше питання там немає, поставте його у нашій Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів. ![]() На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох тильд (~~~~) або за допомогою позначки підпису у вікні редагування (зображено на малюнку). У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис не ставиться. Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці інтересів користувачів. Якщо у Вас виникнуть додаткові питання, можете звернутися за порадою до будь-якого користувача з цієї категорії. Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення! ![]() ![]() |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |
-- Automatic welcomer (обговорення) 19:34, 18 лютого 2020 (UTC)
Попередження
[ред. код]Ваші перейменування статей про населені пункти суперечать п. 4.4 Вікіпедія:Іменування статей (топоніми). Будь ласка, поверніть попередні назви відповідно до правила. --Fessor (обговорення) 18:55, 9 грудня 2022 (UTC)
- Мабуть, краще буде зробити уточнення по адміністративним одиницям вищого рівня (області) як з горами? --Lukdmi (обговорення) 19:05, 9 грудня 2022 (UTC)
- Ні. Правило чітко каже, як треба. Повертайте. --Fessor (обговорення) 19:17, 9 грудня 2022 (UTC)
Додавання одноманітних з українськими російських назв
[ред. код]Бахчисарай = lang-ru Бахчисрай? Джанкой, Саки, Гурзуф? Який інформаційний сенс цих додавань? Це що, якась форма тролінгу? Чи щоб комусь було більш "уютно, по-домашнєму"? Mykola Swarnyk (обговорення) 17:44, 25 лютого 2023 (UTC)
- Сенс в тому, що в конституції АРК функції кримськотатарської та російської мов рівні. Якщо є назва кримськотатрською, то має бути і російською. --Lukdmi (обговорення) 18:51, 25 лютого 2023 (UTC)
- Є інтервікі, якщо людина сумнівається, як називатиметься Севастополь - може Севастёполь, іде собі і бачить. Мені невідоме правило про додвання назв усіма офіційними (або регіональними?) мовами адміністративних одиниць. Розмови, а тим більше дії на просування "подвійного статусу" Криму мені особисто здаються просуванням російських нарративів. Якщо у вас нема таких поганих намірів, просто хочеться порядку - треба старанно читати існуючі правила називання/компонування преамбул статей. Чомусь думаю, у правилах таке не регламентоване. А при відсутності чіткого правила слід керуватись здоровим глуздом. Натомість пригадую кілька обговорень, які завершились згодою перестати додавати російськомовні назви паралельно з українськими будь-де в статтях. Може я не все пам'ятаю, але добре знаю, що таких випадків (несвідомих, механічних) було безліч у автоперекладених статтях, і це викликало заперечення. Ваші дії виглядають (особисто для мене) як простестні щодо "надмірної українізації" Вікіпедії. Якщо у вас таких намірів нема, прошу не вносити російських варіантів геоназв будь-де поза Росією. Я, наприклад, не певен чи російська транскрипція потрібна у преамбулах навіть суто російських місцевостей. Нащо? Тим більше, в разі повної співзвучності/транскрипції і того самого кириличного шрифту це цілковито позбавлене сенсу. Кримськотатарські назви латинським шрифтом, часто є "рідними назвами" місцевостей, а російські — якраз ні, це привнесені загарбниками, накинуті назви. Після перемоги вони в більшості мають пройти дерусифікацію. Деякі вже перейменовані органами вдлади України. Інша справа, якби ви перейшлися і познаходили кримськотатарські назви - це було б корисним для майбутнього. А "захист" російської мови? Тим більше, в сьогоднішніх обставинах при щоденних атаках російських тролів, це може дратувати. Підіть у Вікідані, і якщо там нема російських назв українських населених пунктів Кримської АР, пододавайте їх там. Якщо справді нема. Mykola Swarnyk (обговорення) 21:05, 25 лютого 2023 (UTC)
- Я розумію ваше ставлення до російської мови. Я вважаю, що російська мова (як і кримськотатарська) в статтях про Крим може бути додана за аналогією з німецькою мовою в статтях про населені пункти Калінінградської області або частини Польщі. Щодо повернення Криму під контроль України, я в цьому майже не сумніваюсь (хоча й пишу з Москви :-) ), але здивований, що досі немає будь-якої програми дій української влади в місцях, де абсолютна більшість розмовляє тільки російською (не рахуючи кримьских татар). Щодо "дерусифікації", я проти цього. На мою думку, логічно було б використати українські (слов'янські) назви, що були науково трансформовані з кримськотатрської та інших мов (для кримських татар продовжувати використати тюркські назви). Наприклад, кримськотатарською Yedi Quyu, українською — Сім Колодязів, російською — Семь Колодезей. Саме так робили у Польщі після Другої світової війни. До речі, є проєкт наукового перекладу назв і Калінінградської області на російську з німецької, пруської та ін. --Lukdmi (обговорення) 21:43, 25 лютого 2023 (UTC)
- Так чи інакше, додавати Бахчисарай = Бахчисарай непотрібно, це просто нонсенс. Друге: цього немає в правилах. Третє: це суперечить виробленій в обговоренні загальній думці. Mykola Swarnyk (обговорення) 03:27, 26 лютого 2023 (UTC)
- Я розумію ваше ставлення до російської мови. Я вважаю, що російська мова (як і кримськотатарська) в статтях про Крим може бути додана за аналогією з німецькою мовою в статтях про населені пункти Калінінградської області або частини Польщі. Щодо повернення Криму під контроль України, я в цьому майже не сумніваюсь (хоча й пишу з Москви :-) ), але здивований, що досі немає будь-якої програми дій української влади в місцях, де абсолютна більшість розмовляє тільки російською (не рахуючи кримьских татар). Щодо "дерусифікації", я проти цього. На мою думку, логічно було б використати українські (слов'янські) назви, що були науково трансформовані з кримськотатрської та інших мов (для кримських татар продовжувати використати тюркські назви). Наприклад, кримськотатарською Yedi Quyu, українською — Сім Колодязів, російською — Семь Колодезей. Саме так робили у Польщі після Другої світової війни. До речі, є проєкт наукового перекладу назв і Калінінградської області на російську з німецької, пруської та ін. --Lukdmi (обговорення) 21:43, 25 лютого 2023 (UTC)
- Є інтервікі, якщо людина сумнівається, як називатиметься Севастополь - може Севастёполь, іде собі і бачить. Мені невідоме правило про додвання назв усіма офіційними (або регіональними?) мовами адміністративних одиниць. Розмови, а тим більше дії на просування "подвійного статусу" Криму мені особисто здаються просуванням російських нарративів. Якщо у вас нема таких поганих намірів, просто хочеться порядку - треба старанно читати існуючі правила називання/компонування преамбул статей. Чомусь думаю, у правилах таке не регламентоване. А при відсутності чіткого правила слід керуватись здоровим глуздом. Натомість пригадую кілька обговорень, які завершились згодою перестати додавати російськомовні назви паралельно з українськими будь-де в статтях. Може я не все пам'ятаю, але добре знаю, що таких випадків (несвідомих, механічних) було безліч у автоперекладених статтях, і це викликало заперечення. Ваші дії виглядають (особисто для мене) як простестні щодо "надмірної українізації" Вікіпедії. Якщо у вас таких намірів нема, прошу не вносити російських варіантів геоназв будь-де поза Росією. Я, наприклад, не певен чи російська транскрипція потрібна у преамбулах навіть суто російських місцевостей. Нащо? Тим більше, в разі повної співзвучності/транскрипції і того самого кириличного шрифту це цілковито позбавлене сенсу. Кримськотатарські назви латинським шрифтом, часто є "рідними назвами" місцевостей, а російські — якраз ні, це привнесені загарбниками, накинуті назви. Після перемоги вони в більшості мають пройти дерусифікацію. Деякі вже перейменовані органами вдлади України. Інша справа, якби ви перейшлися і познаходили кримськотатарські назви - це було б корисним для майбутнього. А "захист" російської мови? Тим більше, в сьогоднішніх обставинах при щоденних атаках російських тролів, це може дратувати. Підіть у Вікідані, і якщо там нема російських назв українських населених пунктів Кримської АР, пододавайте їх там. Якщо справді нема. Mykola Swarnyk (обговорення) 21:05, 25 лютого 2023 (UTC)