Обговорення користувача:Mishae/Корисні заняття крім Вікіпедії (06.10.2011—08.02.2012)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Mishae/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Mishae

Корисні заняття крім Вікіпедії

[ред. код]

Мені прийшла в голову ідея (я й сам колись таке робив, сподіваюсь, в майбутньому з’явиться час, продовжуватиму): Ви можете перекладати компуторні програми на вашу рідну мову. Ось кілька сайтів, звідки відразу можна почати перекладати:

Окрім того знайшов сайт і програму, які Вам точно сподобаються:

Сподіваюсь, ці лінки Вам сподобаються, Юрій Булка 23:36, 31 січня 2012 (UTC)Відповісти

Большое спасибо. Извиняюсь за мой плохой украинский и не саблюдения вашей лицензии. Не все сразу понимаю. Я за авторское право и все такое, но я против шаблона. Не лучше бы было если б Вы или другой участник помогали мне избегать точного перевода? Таким образом и шаблон будет не нужен! Или я опять предлагаю идею которая нарушает лицензию?--Mishae 23:53, 31 січня 2012 (UTC)Відповісти
Та й Вам дякую. Міша, я буду щирим, скажу все як є, сподіваюсь, Ви зрозумієте. Ви не винні в тому, що не знаєте української. Але людина, яка не знає української просто не може бути перекладачем на цю мову. Ви в цьому не винні, але сирі переклади з-під машинного перекладача не потрібні Вікіпедії. З цим погодились усі на обговоренні. Мені прикро, але те, що Ви зараз робите, немає сенсу. Ви змушуєте иншиш домомагати Вам, а насправді Вони роблять за Вас основну роботу, яку можуть зробити і без Вас. Прийміть усе як є, і Вам одразу стане легше. Ви зможете зайнятись чимось, за що Вас не будуть критикувати чи карати, щось не пов’язане з перекладанням на мову, якої Ви не знаєте. А шаблон придумав не я, він був і до мене. І ліцензія була. Я тільки намагаюсь сказати — «Люди! Що ви робите?».--Юрій Булка 08:43, 1 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Странно, украинского я не знаю, но ваши письма понимаю. Если правило было до вас, то чего мы сейчас о нем вспомнили?--Mishae 21:11, 1 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Це дуже добре, радий це чути! Я Вам щиро бажаю, щоб знайомство з українською культурою принесло Вам багато задоволення. І взагалі бажаю Вам усього тільки доброго. Шкода тільки, що зробити можу небагато, щоб Вам допомогти. (А правило дійсно почав я, але до мене був і копірайт і шаблон) --Юрій Булка 21:25, 1 лютого 2012 (UTC)Відповісти

Спасибо, я рад слышать от вас такой комплимент. Из покон веков, я верил, и буду верить в то что, Украинцы и Белоруссы, друзья Россие! Не смотря на то что, языки у нас разные, но мы друг друга понимаем, а это главное! Давайте я вам раскажу не большую историю про мою любовь к этим странам: Дело в том, что когда мне было 6 лет, я любил смотреть фильмы киностудий Белорусфильм, и Киевнаучфильм. Фильмы режиссера Черкаского я очень полюбил, и до сих пор люблю их смотреть. Так что, доля украинской и белорусской культуры у меня была чуть ли не с рождения. Конечно, фильмы Ленфильма и Мосфильма как Брилиантовая рука, и другие, старые советские комедии, я тоже очень любил смотреть. В общем, я вырос не в национализме, а в интернациализме, ибо с детства я смотрел и Диснеивские, и британские, и даже японские мультфильмы, и, таким обзом изучал культуру каждой страны! Другое дело, это то что я не когда не читал или смотрел оригинал. Скажем, к примеру: Русские народные сказки, не очень любил читать, чаще всего: Шарль Перро, или Братья Гримм. Когда подрос, и мне стало 9 лет, начал колекционировать марки, первая из которых была немецкая. Ибо в то время я жил в Германии, а именно в Баварии. Потом я приехал опять в Россию, а именно в Москву, где начал собирать Русские марки. Самые большие страны в моей колекции это: Америка, Россия, Германия, Венгрия, Румыния, и Болгария. Начал коллекционировать белорусские вместе с русскими, а именно: Проездом из России в Германию мы остановились, на Белорусском вокзале. Ну, пока поезду меняют колеса, нам разрешили выйти и размяться (туалет, и все такое). Я увидел женщину, и смотрю, она достаёт чего-то розовенькое. Ну, я решил пойду проверю, подкрадываюсь сзади, смотрю, марки! Попросил её что бы она мне несколько дала. Женщина оказалась доброй и дала мне 3, мне было 10 лет в то время. С украинскими марками у меня другая история: У нас не было друзей которые бы жили в Украине или Белорусии, однако, у нас были знакомые проживающии, в Риге, откуда я и получал марки из Латвии. Когда приехал в Америку, познакомился с несколькими людьми. Одна пара окозалась из Белорусии-Эстонии, другая, из Украины, а точнее из Киева. С тех пор я начал получать Эстонские и Украинскии марки, после чего я начал интересоваться Украиной в серьёз. По старой привычке я все ещё люблю читать зарубежную литературу на русском языке. Причина: Я знаю 2 языка, русский и английский, но иногда, оригинал произведения я не могу понять, и мне приходиться читать с словарём, а это не самый лучший вид чтения. На русском языке я читал: Александра Беляева, Ивана Ефремова, Антона Чехова, Владимира Обручева, Льва Кассиля, Валентина Катаева, Александра Грина, и Алексея Толкстого. Из зарубежных авторов на русском языке я читал: Конан Дойля, Майн Рида, Джеральда Даррелла, Рафаэля Сабатини, Иржы Брдечку, Бернгарда Гржимека, Антони Смита, и Луи Буссенара. Мой интерес к украинской Википедии: Мой интерес к вашему разделу проявился свяди с тем что мне друг принес компьютарную игру, на которой было написано: "Для продажи в России и странах СНГ". Я пошел на русскую, смотрю, эта статья есть, и эта есть, а потом глять, на украинскую, ни одной про игры нет! Раздасадованный таким делом, начал переводить на благо второй родины. Тоже самое и с оружеем. Я подумал: "В Украине есть заводы, фабрики, ведь не бедная страна, а статей про оружее почти нет". Начал и там потом переводить. Потом взялся за биологию, особенно после статьи про украинских уток, я решил заняться этим делом. Языка я тогда не знал, но биологи мне очень хорошо объяснили что и как нужно делать, и я даже подписался на проект рыбы и биология, чем очень горжусь. Ибо это моя попытка стать настоящим Википедийцом! Со времен биологии, я начал больше понимать украинский язык, и благодоря вам особенно!--Mishae 22:59, 1 лютого 2012 (UTC)Відповісти

Радий, що ми з Вами знову знайшли спільну мову. І радий за Вас, що Ви встигли стільки перечитати, я таким похвалитись не можу. --Юрій Булка 23:34, 1 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Да, чуть не забыл, я родился в семье біологів. Брат біохімік, біофізик. Батько фізик, а мать художник. Поэтому, если вы не возрожаете я могу продолжить с перекладом біологічних статей. Я буду писати їх меньше.--Mishae 01:11, 2 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Ви мою думку знаєте: мені здається, що Ваше знання української трохи заслабке, щоб перекладати на цю мову статті. Але я тут не суддя. Я просто думаю, що Ви можете зайнятись чимось не менш корисним, але мати менше проблем. Моя справа — зробити те, що я міг, щоб показати Вам шлях, який, на мою думку, є у Вашому випадку слушним. Може, я чимось Вам і допоміг. Сподіваюсь на те... А правило я задумав писати ще давно, коли не знав вас. Тому знайте: писав я те правило не для того, щоб вам нашкодити, а лише щоб допомогти покращити якість нашої Вікіпедії. --Юрій Булка 18:46, 2 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Надеюсь что вы понимаете что я хотел сделать как лучше? Я полюбил этот раздел Википедии, и подружился с украинским народом, уходить от сюда мне будет даже обидно. Однако, я похоже вам не сколько помог сколько навредил. Эх...--Mishae 18:49, 2 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Ні, Ви не нашкодили. Ті статті, які Ви разом з помічниками довели до доброго рівня безсумнівно є корисними Вікіпедії, і дякую Вам за них. Я просто думаю, що Ви можене принести значно більше користи там, де Ви зможете користуватись рідною мовою. В мене тут така думка виникла... Ви ж багато навчились на нашій Вікіпедії? Може, я зміг би якось допомогти, щоб Вас розблокували на російській Вікі? --Юрій Булка 19:01, 2 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Да, я буду только за если вы сможете это сделать. Но там дело было не в переводе, а в написании статьи с сайта. Статья оказалась большая, я её скопировал, и сохранил в основном пространстве. Русские выдали мне предупреждение, которое я удалил, не зная о том что я не имею права это делать. После чего, я задал им вопрос какое будет наказание за моё нарушение, (и я это задал администратору, не простому участнику!). На это ответ был такой: "А зачем вам знать правила блокировки?" Он дал мне ссыслки на правила, но там не было того чего я искал и требовал. А именно: "Есть ли блокировка за систематическое нарушение авторских прав?" Да, с самого начала Википедии, я к сожалению нарушал авторские права, и даже грубо. Сначала я не понимал что я делаю, поэтому у меня было 4 "краденых" статьи. Я научился потом их делать как надо, но наткнулся на те же грабли через год. Я сделал коми пасту ещё раз, на сей раз предложив участникам помочь мне разобраться с "краденой" статьёй. Участник Анатолич1 помог мне с этим, но было поздно, меня уже обвинили в "повторном нарушении авторских прав", и предьявили блокировку в мой адрес. Получив блокировку на один день, я вспомнил блокировку в УкрВики, и БелВики, и у меня было такое ощущение что я не годен не для своей родины, не для соседних. Потом я выяснил что один из "стукачей" окозался участником работавшим над проектом Израиль, а значит еврей. Конечно, я не расист и не антисемит, но меня одолела негодование и злоба. Я с горяча, обозвал администратора и "стукача" "жидом", и за это получил бессрочку. После получения шаблона о бессрочной блокировки в котором была ссылка на то правило которое я искал, злоба моя возросла выше кипения. То есть, они могли мне были дать[ ссылку на "правила блокировок", где и было то правило которое я искал, и тогда бы не каких оскорблений в ихней адрес и не было. Расстроенный решением администратора, я послал ему письмо по ВикиПочте, где написал следующее: "Мало вас немцы били", и "желаю вам всем сдохнуть!" Сообразив что я наделал, после того как я ему послал, я мигом послал ему извинение, но было уже поздно. Он уже опубликовал его на форуме администраторов, и вердикт был: Переблоковать меня с закрытеем ВикиПочты. Один из администраторов прочел на моей СО что я жалавался на инвалидность, но его "подовили", и меня заблокировали. Потом я перешел к вам опять. В прочем, вся эта история очень мне напоминает русскую народную сказку про зайца и лису. Знаете, Заяц жил дома и горя не знал, а пришла Лиса и выгнала его. Ну вот, только в отличее от той сказки, которая закончилась тем что пришел Медведь и выгнал лису. Здесь же, Медведь встал на стороне Лисы, пригласил Волка, и вся тройка решила "отведать" зайчатины! Понимаете к чему я клоню? Да, я согласен, вина от части была моя. Но и они тоже, могли меня не правоцировать.--Mishae 21:41, 2 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Що ж, я подумаю, як би я міг допомогти вам, щоб вас розблокували там. Хотів запитати: ви ж, мабуть, маєте багато книжок з біології вдома? Ви б тоді могли самостійно писати статті на російській Вікі, черпаючи знання з тих книжок. --Юрій Булка 20:57, 2 лютого 2012 (UTC)Відповісти
В русской Википедии у меня было другое хобби: кинематограф, и игры. Я пытался там тоже переводить, но вместо того что мне помочь разобраться с переводом, как вы (и весь ваш раздел) делаете, они удалили две мои статьи. Заметьте, я им много не писал, только две! P.S. Я добавил историю сверху, и в настоящий момент можете прочесть моё дело этой ссылке. Надеюсь что эта история вас от меня не отпугнет? Понимаете, не хотел я того что я им сказал, честное слово.--Mishae 21:46, 2 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Вчора я подав запит адміністраторам на російській Вікіпедії про можливість переглянути Ваше блокування. Мені відповіли, що Вас можуть розблокувати щонайраніше в серпні цього року, і то за умови, що з 6 жовтня 2011 Ви не обходили там блокування. Ось такі справи... --Юрій Булка 16:20, 5 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Странно, на сколько я помню мой последний обход блокировки был 11 ноября, что значит я не могу подать не ранее чем через 3 месяца, (отчитывая от февраля сего года). Кстати, как я понял они даже не хотят чтоб меня там разблокировали! Да, вы ещё упоминули что "Если б моя воля, я б его уже давно заблокировал". Я чего-то не понимаю, вы что не довольны моим пресутствием на укрВики? Даже стыдно должно быть, после стольких дружеских отношений, и вдруг на, "пливок в серце"! Мне немножко нужно подучиться и у меня все пойдет как надо. Что косаеться копирайта, я написал администратору yakukzе вопрос, но ответа я от него не получил. Ещё по поводу копирайта, я начал ставить шаблон о переводе, и как я понял это не так уж сложно делать как мне казалось! Я планирую поставить шаблон во всех статьях про игры, и отделных статьях про насекомых. Кстати я и не знал что у вас это постановление только что вышло, ибо так вы сказали на руВики. Так что, прошу прощение за моё упрямство, и сопративление. Ещё, вы очень хороший пример привели с этой статьёй: Bunolagus monticularis, однако хочу вас заверить что я не просил участников выставлять её в общее пространство, я даже сам не доволен тем кто это сделал! Однако, с украинским у меня стало лучше, я уже понимаю где у вас i а где e, раньше я этого не замечал.--Mishae 03:48, 6 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Якби моя воля, я б дійсно Вас заблокував, але не через те, що я Вас «не люблю», а саме для Вас, бо нашій Вікі Ви вже не шкодите, а навпаки, з допомогою инших, можете принести користь. Але я знаю, що людина щаслива лише тоді, коли вона на своєму місці: там, де вона може повноцінно реалізуватись, і я й далі переконаний, що перекладання статей на нашу Вікі — не для Вас. Ось учора переробив статтю Міст Інвалідів, і вкотре зрозумів, що Ви тратите свій час зовсім не там, де Ви б могли чогось справді досягнути. --Юрій Булка 09:16, 6 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Міша, але я не давав їм посилань на статтю Bunolagus monticularis. Я лише дав посилання на свою й вашу історію редагувань, коли вони почали говорити, що я — це ви (але нібито обходите в такий спосіб блокування). --Юрій Булка 09:43, 6 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Извиняюсь за ложное обвинения. С одной стороны я с вашей философией согласен що людина щаслива лише тоді, коли вона на своєму місці, я с вами полностью согласен здесь. Но если человека выганяют с его места, то тогда человеку нужно обратиться в другое. В англоВики я тоже пишу статьи, но их там пишу очень мало, ибо когда у меня возникает идея написать статью, она уже существует там. Поэтому выход у меня один укрВики. Я не хотел вам ничего портить, и впредь постараюсь быть внимательным к тем статьям которые я буду переводить. На сей час я сфокусируюсь на проставления шаблонов о переводе. Кстати, как порядочный человек я должен был вас поблагодарить за проделаное испытание. Хотя, ничего с этого не вышло, только русских напугали. Мне вас даже жалко стало. Я только за что б туда вернуться, но там похоже мне не будут рады. Понимаете, эта шайка (Valdis72, Atia, Zooro-patriot, i Horim), они мне покоя не дадут. Когда я им сказал что я инвалид, они на меня на шикали, и сказали что я тем самым нарушаю правило ВП:ВСЕ. Однако я им не говорил что я отрицаю равенство участников. Я вас понимаю, было бы лучше если б меня там сгрызли, и косточки выплюнули. Все это мне напоминает вот такой пример (извините если мой пример может показаться унизительным, я постараюсь не кого не оскорблять):

Жил-был Немец до войны, хотил на работу, имел семью, было у него и много друзей. Вдруг пришел к власти Гитлер, и закатил войну против немецких евреев. Немец вспомнил что по крови он еврей, поэтому сбежал к (давай скажем), украинцам. Машет он белым флагом и сдаёться врагу. Немец не владеет украинским языком, и даже стреляет плохо. Немца начинают учить украинской культуре, языку, у немца появилось в Украине много друзей, он научился правильно стрелять, и, с помощью Красной Армии, побеждает свою родину. После войны начинаеться в Германии голод, а в Украине в то время, хлеб есть, водка есть, в общем, не прападешь. Немец решил остаться. И так он жил там до конца своей жизни.

А что если было по другому? Скажем, Немец остался, но какой-то украинец сказал ему: Знаешь что, ехал бы ты к своей родне, зачем тебе Украина? А Немец ему в ответ: Как зачем, я выучил ваш язык, у меня здесь много друзей, и я к ним прижился, и они ко мне. И культуру я эту полюбил, и не когда на родину не поеду, грустно мне там помирать будет. А ему украинец отвечает: А мне какое дело где тебе лучше, я сам знаю где тебе дом! В Германии, ты может быть и не проживешь долго, но зато мы по тебе тосковать не будем. Ты ж немец, а нам украинцы нужны! И не стыдно? Мне бы даже было бы очень обидно если б меня так взяли и сослали обратно на родину. Родина которая меня бы уничтожила, и слезинки не пролила бы.--Mishae 00:11, 7 лютого 2012 (UTC)Відповісти

Що ж, я розумію, що Ви маєте на увазі. Але я не націоналіст, щоб Вас виганяти. Я патріот. Якби Ви жили в Україні, я нічого не мав би проти цього. Зрештою, тут багато людей говорять російською. Але чи кожен з них береться перекладати на українську, якщо він цією мовою не пише й не говорить? Я Вас не виганяю, і виганяти не збираюсь; але зізнаюсь: коли я спершу (ще давно) побачив перекладені машинно статті, розміщені в основний простір, це мене трохи засмутило, бо продемонструвало легковажне ставлення до моєї мови. Українська мова багато натерпілась за століття, її існування заперечували, забороняли, в неї втручались, спеціяльно змінювали її на свій лад, навіть викидали з неї літери. І коли тепер до неї хтось так ставиться, мене це засмучує; ось чому я так уперто намагався Вас переконати, щоб Ви знайшли собі заняття, в якому Ви могли б повноцінно реалізуватись. А я впевнений, що Ви можете. Вибачте мені за мої грубі вислови на руВікі. Я трохи «підіграв» ім, щоб вони не думали, що я щось вигадую. Попри все, я намагався допомогти Вам писати рідною мовою. --Юрій Булка 07:49, 7 лютого 2012 (UTC)Відповісти
И вы меня извините за то что я принял ваши высказывания за национализм, ибо в укрВики, к сожалению, есть такие люди, сам видел. Шаблон типа: этот участник Украинский националист, уже мне знаком. Даже странно, что такие шаблоны здесь, в Википедии существуют. В Белорусской Вики меня это тоже удивило, типа: этот участник являеться анти-исламистом, или анти-гомосексуалистом. Однако меня, это не очень-то разстраивает. Что меня разстраивает это национализм в моей родине. Вы видели моё дело, и видели как на вас налетел Valdis72 (кстати, он покинул украинскую Вики, и пришел на русскую, однако он урожинец Украины. Что значит, может быть он знает украинский язык?) Я не буду его обвинять в предательстве родины, я ж не чекист, да и Вторая Мировая уже 67 лет назад как кончилась!:) Мне так стыдно за него перед вами. Я б на его месте бы немедлено бы написал извинение за подобное хамство. Это, правда, мне нравиться: Участник не имеет права грубить русским на рувики, но имеет говорить гадости про другие народы мира?! Не националисты ли сидят в креслах арбитражного комитета в рувики? Мне даже тежело представить, что столько лет войны в 20-м веке, между россией, странами СРСР, и соцлагерем, и Россия все эщё не может понять одного: что люди любят тот народ который любит их. Скажем, меня Россия никогда не любила, ни до Википедии, ни после блокировки, сами видели как меня там не ждут. Один писатель-десседент писал: Вопрос: Любите ли вы свою родину? Ответ: Да, но родина меня не любит. Вот такие вот дела были в те годы, да и сейчас не изминились. Скажем, привиду вам пример, есть разная любовь к родине. Для моего отца, скажем, это была зарплата. Мой отец был ядерным физиком-теоретиком, даже профессором в этом плане. Т.е, такой мужчина должен зарабатывать хорошие деньги, по 50,000 рублей в месяц! А родина ему выплачивала чуть меньше 10,000, и то, когда деньги были. А были они не часто. Мы даже переехали в Германию, где мой отец работал в компании Siemens и там он получал в 2 раза больше чем на родине. Теперь скажите мне, кто, кого, какая родина любит?
(напишу так, щоб не звужувати місце занадто). Хотів тільки додати про націоналізм. Справа в тім, що багато людей вважають це слово синонімом патріотизму. Тому, коли бачите шаблон про націоналізм, не судіть людину, бо вона, зазвичай, просто намагається сказати, що вона вважає себе частиною своєї культури, і любить її. Все. Українська історія складна і тяжка, для багатьох (і для мене) — це болюча тема, бо часом стосується безпосередньо наших родин. Багато хто ще не готовий замінити слово націоналіст на патріот. Хочу тільки, щоб Ви розуміли: для людей націоналізм означає зовсім не те, що нав’язують зовні. Тут аж ніяк не йдеться про екстремізм і ворожнечу. Здебільшого йдеться про патріотизм. --Юрій Булка 19:27, 7 лютого 2012 (UTC)Відповісти
Благодарю за объяснение. Я слегка догадывался что это не то что я думал, но решил сказать что знаю. Если я кого-то ударил по больному месту то я прошу прощения. Мне родители объяснили что патриот это тот кто любит свою родину. А националист это то же самое что и (нацист или фашист), ибо тот человек который уничтожает другие рассы, ради своей. Однако, я вас понял, и впредь не буду на эти грабли наступать. Чтоб загладить наш спор (если он был), добавлю, лично мне без разницы, патриот ли челоивек или националист, для меня это большой роли не играет. Ещё раз сказу, вы меня ни чем не обидели, (да и я вас, надеюсь тоже). Что касаеться коверканья украинского языка, то вы уж меня за это простите. Однако, я точно так же коверкал и русский, чем Россияне тоже были не довольны (что честично превело меня к блокировке). Чем мне нравиться ваш раздел Википедии?:

А: Хорошее, доброе общение, которое понимает мои трудности, и готова помочь. Б: Понятные правила; Не смотря на незнания языка, я начал их понимать, хотя и бастовал до этого. Кстати, шаблоны о переводе я кое-где ещё добавил, и я продолжу их ставить, в течинии недели. Действительно, окозалось это не так сложно как я думал. А думал я в то время, похоже, мало.

В русской Википедии у меня тоже было общение, и не самое худшее, хотя и нападали часто. К сожалению, мне пришлось поделить РуВики на друзей и врагов, чо я к сожалению делаю и за пределами Википедии, (личная жизнь): Скажем, Horim, Valdis72, Atia, и Zooro-patriot, это мои враги там, как бы не жалко. Заметьте, слово слуга я даже не упоминаю в контексте. А друзья мои это: Анатолич1, Sabunero, и Makakaaa. На английской у меня 2 друга. А на украинской, чуть ли ни весь раздел! Русский раздел Википедии мог бы быть более гостеприимным, если б участники там не искали кого заблокировать и за что, а помогали б друг другу. И не кидались на разных участников с обвинениями в обходе блокировок, или подобное. Я конечно знаю что в каждой Википедии есть своя группа заблокированных участников, но в русской их большинство. Однако, статьи пишуться, жизнь идет, но не очень веселая с моей точки зрения. Не говоря уже о правилах руВики которые меня иногда сводят с ума. Скажем, к примеру: ВП:ВСЕ и "участник должен знать Русский язык, что б писать или общаться на русской Википедии" Последнее меня не очень-то касаеться. Но я посмотрел другие разделы, и я понял что это выше нормы. К примеру: Венгерская Википедия, Румынская, даже Польская, предлагает помощь иностранцам. Здесь же, нет! Википедия для русских, а сами это отвергают, как будто они ничего против иностранцев не имеют. Подхалимы жуткие, в руВики.

Да, чуть не забыл, в отличее от русской Википедии, я подписался на целых три проекта: Біологія, Риби, и Аниме и Манга. В АнгоВики я подписался на один: Комахи. В настоящее время, Ykvachу я предложил создать проекты Птахи и Комахи, и он от этой идеи оживился. Я планирую эту идею подкинуть другим користувачам, и надеюсь що це принесет большую пользу проекту! И покидать мне эти проекты будет очень тяжело.

Ещё раз приношу извинения за Vadisа72, я б на вашем месте бы обиделся, и потребовал извинения.--Mishae 00:08, 8 лютого 2012 (UTC)Відповісти