Обговорення користувача:Silin2005/Емма Андієвська (22.03.2009—30.03.2009)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Silin2005/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Silin2005

Емма Андієвська

[ред. код]

Вітання! Пане Silin, пишу Вам з приводу статті про Емму Андієвську. Творчість цієї поетеси мені завжди була цікава, тож Ваша робота не лишила мене байдужим. На превеликий жаль я надто пізно проголосував за Вашу статтю при номінуванні на добру, тому зміст мого коментаря (Ви можете прочитати його в обговоренні) не встиг якось вплинути на думку інших користувачів. Тим не менш, я вважаю, що стаття про Андієвську має бути серед добрих. Я порився у матеріалах, що маю на руках і знайшов отаку книгу: Поети «Нью-Йоркської групи». Антологія/Упоряд. текстів О.Г. Астаф'єва, А.О. Дністрового; Передм. О.Г. Астаф'єва. - Харків: Веста: Видавництво "Ранок", 2003. - 288 с. - (Серія «Програма з літератури»). Це дуже непогана антологія, а головне, там у передмові є розлогі літературознавчі аналізи творчості Андієвської, за рахунок яких можна було би спробувати розширити статтю. Може спробуєте? --Nestor 19:31, 22 березня 2009 (UTC)Відповісти

Дякую за таку реакцію. Цієї книжки зараз не маю і не скоро матиму доступ. А хто автор статті про Андієвську і про що там йдеться? Справа в тому, що розгляд Андієвської в контексті Нью-Йоркської групи може бути не зовсім обєктивним бо вона себе відмежовує від групи бо поетичні іновації запроджені групою були винайдені авторкою ще до її приїзду у Нью-Йорк. Якщо можете, то доповніть статтю будь-ласка. Найбільша проблема в статті зараз це розширення та цитування джерел по біографії, стосовно творчості я зараз опрацьовую ще пару джерел і ті розділи і так уже нормальні. Ще треба над стилем статті попрацювати, там багато фрагментарних речень без логічних звязків. Дякую наперед. Silin2005 21:41, 22 березня 2009 (UTC)Відповісти
Передмова книжки не виключно про Андієвську, а загалом про Н.-Й. групу, але значна частина присвячена аналізу творчості пані Емми. Автор передмови - Олександр Астаф'єв. Я передивлюся статтю і по можливості зроблю що зможу --Nestor 22:05, 22 березня 2009 (UTC)Відповісти
Дякую.Silin2005 08:23, 23 березня 2009 (UTC)Відповісти
Вітаю ще раз! Отож, я, як і обіцяв, переглянув статтю. Можете подивитися: мною було відкореговано стиль і композицію, зроблено додаткову вікіфікацію, а також трохи збільшено у розмірі зображення. Щоправда виникли проблеми із додаванням нового матеріалу, про який я Вам казав. Скільки я не думав і не прикладав, не лізуть ті аналізи у статтю. Частково тому, що вони повторюють вже написане Вами, а частково - тому що міркування п. Астаф'єва (автора передмови) настільки філософські, що аж ніяк не вписуються у формат енциклопедичної статті. :(. Таким чином, із доданого мною тексту - лише коментар творчості Андієвської авторства Тараса Возняка --Nestor 23:15, 29 березня 2009 (UTC)Відповісти
Чудово! Прекрасна робота! Дуже дякую за допомогу! Скоро я додам ще дещо про творчість і сможна буде спробувати номінувати статтю на добру ще раз. У мене ще є фото вручення картини Андієвської Франческо Розі. Було би супер його теж додати, але не знаю точно хто автор і чи його не зітруть з міркувань авторського права... Silin2005 10:27, 30 березня 2009 (UTC)Відповісти
Так, перед повторним виставленням ще слід буде попрацювати трохи над статтею. У мене ще одна ідея виникла: чи не могли б Ви створити статті (нехай це навіть будуть стаби) по романах письменниці? Тоді можна було б створити і додати в статтю шаблон на зразок цього або цього, а це, у свою чергу, значно підняло би "вагу" статті і її естетичний вигляд. Щодо фото: якщо воно з якогось сайту, то можна просто використати таку ліцензію --Nestor 18:01, 30 березня 2009 (UTC)Відповісти
Отже доповнення по тих матеріалах, що ще мав, я сьогодні зробив. Фото приватне, але не моє власне і не з інтернету. Я ще згадав одну річ, я маю декілька записів віршів Андієвської продекламованих самою авторкою. Хочу викласти їх у вікімедіа, але там теж з авторськими правами треба дозвіл і т.д. Записи я робив власноруч. І вони дуже цікаві бо прочитані вірші дуже артистично. Стосовно романів, ідея дуже добра, але я їх повністю ще не читав бо вони по 500 сторінок і дуже важкі для читання. Погано, що вони надзвичайно малими тиражами видані і їх важко знайти іншим. Зараз я бачу своєю задачею ще переклад статті на інші мови, бо вважаю, що Андієвська це постать світового масштабу. Було би супер якби хтось в тому міг допомогти.Silin2005 21:03, 30 березня 2009 (UTC)Відповісти