Обговорення користувача:Silin2005/Про Емму Андієвську - японською (05.04.2009—15.04.2009)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Silin2005/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Silin2005

Про Емму Андієвську - японською

[ред. код]

Дякуючи нашому доброму другу, користувачеві Alex K, відтепер про Емму Андієвську можна прочитати японською мовою! --Nestor 13:01, 5 квітня 2009 (UTC)Відповісти

Класно! Я зараз працюю над аудіофайлами прочитаних Андієвською віршів. Хочу виставити у вікімедіа.Silin2005 19:35, 5 квітня 2009 (UTC)Відповісти
Отже тепер можна слухати вірші прочитані Еммою Андієвською у вікімедії [1].Silin2005 19:35, 6 квітня 2009 (UTC)Відповісти
Супер! Це справді вражає! А Ви часом не знаєте, можна пару записів у статтю вмонтувати, чи ні? --Nestor 20:02, 6 квітня 2009 (UTC)Відповісти
Можна, але варто спочатку подивитися як це робиться в гарних скажімо англомовних статтях, щоби воно було доречно. Якщо знайдете щось таке, то можна пролінкувати з вікімедії у статтю, як це робиться з фото.Silin2005 06:40, 7 квітня 2009 (UTC)Відповісти
Я дивився вибрані статті про визначних поетів в англійській, німецькій та французькій вікі. Там ніде не ставлять аудіофайли прямо в саттю. Отже мабуть і тут не доречно. Я просто дав пряме посилання на записи в кінці статті.Silin2005 23:04, 11 квітня 2009 (UTC)Відповісти

Фантастика! :). Стаття про Андієвську виглядає іще краще! Не побоюся сказати, що як би там не було, а на сьогодні це - одна із найкращих статей про українських літераторів на УкрВікі! Тільки розкрийте, будь ласка, інтригу: де і як Ви спромоглися відшукати по-батькові Андієвської? --Nestor 21:08, 15 квітня 2009 (UTC)Відповісти

Дякую. По-батькові я знайшов в інтерв'ю з авторкою в кінці цієї книжки: Шаф О. В. Сонет Емми Андієвської в західноєвропейському контексті. — Дніпропетровськ: Вид. "Овсяніков Ю.С.", 2008. Після читання багатьох матеріалів про Андієвську, вважаю, що це найкраще і найповніше з того, що про неї написано. На жаль, тираж книжки лише 200 екземплярів. Ольга Шаф безпосередньо спілкувалася з Андієвською і думаю тому так добре розуміє її складну творчість. Зараз читаю "Роман про людське призначення" Андієвської. Це така бомба! Ставить у тінь "100 років самотності" Маркеса та "Майстра і Маргариту" Булгакова. Почав писати статтю про роман. Але читання це справжня робота бо текст не простий. Дуже раджу. Це просто неймовірно, що в українській культурі є така постать як Андієвська і що вона настільки мало відома. Silin2005 22:26, 15 квітня 2009 (UTC)Відповісти