Обговорення користувача:WladislawP

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Rembecki у темі «Адам Бахдай» 14 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Ласкаво просимо до україномовної Вікіпедії! Welcome to Ukrainian Wikipedia!

[ред. код]

Ми раді бачити Вас у нашому спільному відкритому проекті і сподіваємося, що Ви візьмете участь у його подальшій роботі не тільки як читач, але і як дописувач!

Якщо Ви початківець, то радимо переглянути деякі корисні поради:

Якщо після прочитання у Вас залишились запитання або знадобилася допомога спеціальною порадою для перших кроків, то:

У Ваших репліках на сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох знаків (~~~~), або за допомогою позначки підпису в вікні редагування. У статтях, написаних або редагованих вами, підпис ніколи не ставиться.

При сумнівах щодо того, що краще зробити, радимо звертатися до Довідки або по пораду до інших дописувачів. Перед створенням нової статті радимо спочатку ґрунтовно ознайомитись з Довідкою та роздивитись, що і як роблять інші дописувачі, можливо, розпитати когось з них.

Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення!

Regardless of your languages skills, you are welcome to create your own User Page, link your UkrWiki user page or other pages of this project to Wikipedia projects in other languages, upload images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with the community. Please, use language templates from Wikipedia:Babel or create your own to describe your language skills.
You can ask for further help at the Embassy. — NickK 14:01, 31 жовтня 2009 (UTC)Відповісти

Ласкаво просимо до україномовної Вікіпедії! Welcome to Ukrainian Wikipedia!

[ред. код]

Вітаю. Бажаю успіхів. ) --Ink 01:49, 31 жовтня 2009 (UTC)Відповісти

 Дякую=) буду старатись робити якісні і змістовні статті=)

Адам Бахдай

[ред. код]

Moim skromnym zdaniem, to hasło powinno nazywać się "Адам Багдай". Litera "х" została pewno użyta w transkrypcji j. rosyjskiego, gdzie nie ma "h". Na ukraiński możemy transkrybować bo bożemu ch-х, g-ґ, h-г ("Wyhowski" - "Виговський"), bez moskiewskich ułomności. Pozdrawiam serdecznie, Rembecki 09:49, 31 жовтня 2009 (UTC).Відповісти

Дійсно,це буде правильніше.
Перейменував. Через 4 дні після реєстрації Ви також матимете змогу перейменовувати сторінки — NickK 14:02, 31 жовтня 2009 (UTC)Відповісти

Cieszę się, że mogłem pomóc. à propos: szukam kogoś, kto przetłumaczy na j. ukraiński bardzo moim zdaniem potrzebny artykuł: Kresowa księga sprawiedliwych. Rembecki 13:05, 6 листопада 2009 (UTC).Відповісти