Осадко Ганна Володимирівна
Осадко Ганна Володимирівна | ||||
---|---|---|---|---|
![]() Ганна Осадко (лютий 2024 року) | ||||
Народилася | 4 червня 1978 (46 років) ![]() Тернопіль, Українська РСР, СРСР ![]() | |||
Країна | ![]() ![]() | |||
Діяльність | письменниця, художниця, ілюстраторка ![]() | |||
Alma mater | Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка ![]() | |||
Заклад | Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського і Навчальна книга Богдан ![]() | |||
Членство | Національна спілка письменників України і Український ПЕН[1] ![]() | |||
| ||||
![]() ![]() | ||||
![]() | ||||
Ганна Володимирівна Осадко (також — Анна Осадко[2]; нар. 4 червня 1978, м. Тернопіль, Україна) — українська письменниця, художниця, ілюстраторка книг. Членкиня НСПУ, кандидат філологічних наук України.
Народилася в родині тернопільських інтелігентів. Мама — Олена Пилипівна Дармограй. Тато — Володимир Михайлович Ососков. Навчалася в гімназії (дев'ять класів)[3] та школі мистецтв[4]. У підлітковому віці почала писати вірші. Перші публікації почали з'являтися в місцевій періодичній пресі. Вірші у її виконанні лунали зі сцени Віче на честь проголошення Незалежності України в місті Тернополі в 1991 році. Юна Аня Ососкова була неодноразовою учасницею семінарів для талановитої молоді в Ірпінському Будинку Творчості.
По закінченню ліцею та школи мистецтв Ганна вступила на філологічний факультет Тернопільського педагогічного університету. 2000 року[5], після закінчення університету, вступила до аспірантури. 2006 року здобула вчений ступінь кандидата філологічних наук[5], захистивши дисертацію з теорії літератури на тему «Знакові образи-символи як стильові чинники в поезії та прозі символізму (на матеріалі творчості Петра Карманського)»[6].
У 2000—2002 роках працювала викладачем української мови для іноземних студентів у Тернопільській медичній академії[5].
З 2003 року працює літературною редакторкою, художницею-ілюстраторкою і маркетологинею у тернопільському видавництві «Навчальна книга — Богдан»[5]. З 2014 року була кураторкою благодійного проєкту «Книжка одного вірша» на потреби військових та їхніх сімей — серія книг, кожна з яких містила по одній поезії Редьярда Кіплінга, серед них: «Хлопчина незухвалий», «Діти»[7], «Синові»[8], «Солдат[en]»[9], «Жонатий»[10].
З 28 вересня 2022 року по 31 січня 2023 року була на літературній резиденції від міжнародної програми The Borderland/Ukraine (пол. Pogranicze / Ukraina) у селі Красногруда, Польща[11]. Навесні 2023 року була на резиденції у Гайдельберзі, Німеччина, як отримувачка премії імені Гільди Домін для митців у вигнанні (2022)[12][13].
(…) Поезія — це імпульс, це емоція, це магія. Вона нікому й нічим не зобов'язана, вона просто є — як даність.
Глупо вимагати від поезії виконання якихось функцій — чи то виховних, чи просвітницьких. Глупо розчленовувати її на «ідею», «мету» та «завдання». Ще безглуздіше — допитуватися: «А що ж хотів автор сказати цими рядками?». Що хотів — те і сказав, врешті[14]Валентина Січкоріз, «Ганна Осадко: „…в тексті, як і в житті, дуже важливо поставити САМЕ ТОЙ розділовий знак…“»
З 11 лютого 2006 року почала публікувати вірші на сайті «Поетичні майстерні»[5][15]. 2007 року її вірші ввійшли до збірки «Улюблені вірші про кохання.Чоловічий примірник». Окремі поезії публікувалися у таких виданнях як «Київська Русь» (2008, 2009), «Роман-газета» (2007), «Пектораль» (2007), «Тернопіль» (2007), «Дніпро» (2009), альманасі «Digital Романтизм: ver.2.0» (2007) тощо[5]. 2008 року стала лауреаткою літературного конкурсу «Малахітовий носоріг».
Перша власна збірка «Та, що перевертає пінгвінів» вийшла 2009 року[5][16], вірш із неї було відзначено премією «Благовіст» (2010). Орієнтовно у цей час почали виходити перші дитячі книги[17]. 2014 року вийшла її збірка поезії «Сарматське море», яку український поет та прозаїк Василь Махно назвав «поетичними історіями, перев’язаними вузлами пам’яті, своєрідною хронікою, яку тонко підсвічують жарівки її[Осадко] поетичної мови»[18].
Вірші Осадко перекладені англійською[19], німецькою[20], польською, французькою[21], хорватською, болгарською[22] і каталонською[23] мовами. Також їх ставили на музику, наприклад, поезії «Господар повертається» та «Ніч небесної риби» від бард-співачки Юлії Броварно[5].
- Віра Паронова, Ганна Осадко. Хто живе у морі. — Навчальна книга — Богдан, 2008. — 20 с. — ISBN 978-966-10-0053-6.
- Ганна Осадко. Дивні звірі: Загадки. Картинки для дитинки. — Навчальна книга — Богдан, 2008. — 20 с. — ISBN 978-966-408-326-0.
- Ганна Осадко. Та, що перевертає пінгвінів. — Навчальна книга — Богдан, 2009. — 64 с. — ISBN 978-966-10-0644-6.
- Ганна Осадко. Знаки приватної пунктуації. — Навчальна книга — Богдан, 2011. — 96 с. — ISBN 978-966-10-1904-0.
- Ганна Осадко. Лаванда@Розмарин. — Навчальна книга — Богдан, 2011. — 96 с. — ISBN 978-966-10-2433-4.
- Ганна Осадко. Пластилінові Загадки. — Навчальна книга — Богдан, 2012. — 24 с. — ISBN 978-966-10-2561-4.
- Ганна Осадко. Котячі мрії. — Навчальна книга — Богдан, 2013. — 12 с. — ISBN 978-966-408-457-1.
- Ганна Осадко. Сарматське море. — Навчальна книга — Богдан, 2014. — 192 с. — ISBN 978-966-10-3988-8.
- Ганна Осадко. Жити просто. — Зелений пес, 2017. — 204 с. — ISBN 978-966-279-061-0.
- Ганна Осадко. 73 емоції / 73 emocìï / переклали польською Агнєшка Вольни-Гамкало і Кшиштоф Чижевський. — Pogranicze, 2022. — ISBN ISBN 9788366143654.
- Ганна Осадко. Чарівний глечик. — Навчальна книга — Богдан, 2024. — 40 с. — ISBN 978-966-10-8020-0.
- Ганна Осадко. Панґолін шукає любов. — Читаріум, 2024. — 32 с. — ISBN 978-617-8093-42-6.
- Ганна Осадко. Дубочок з війни. — Видавництво Старого Лева, 2024. — 48 с. — ISBN 978-966-448-227-8.
- Улюблені вірші про кохання.Чоловічий примірник / Упор. Б. В. Щавурський. — Навчальна книга — Богдан, 2007. — 240 с. — ISBN 966-408-097-7.
- На каву до Львова / Упоряд. Мар'яна Савка. — Видавництво Старого Лева, 2012. — 57 с. — ISBN 978-966-2909-98-2.
- Чорне і червоне. Сто українських поетів ХХ сторіччя/ Упор. Б. В. Щавурський. — Навчальна книга — Богдан, 2011. — 1376 с. — ISBN 9789661019965.
- Материк. Альманах сучасної української поезії. — Кам'янське, 2018[24]
- Антологія. 7-ий мистецький фестиваль Ї. — Тернопіль, 2019.
- Сучасні українські письменники – дітям. Клас 2. — Навчальна книга — Богдан, 2019. — 128 с. — ISBN 978-966-10-5152-1.
- Про найрідніших у світі. — РМ, 2019. — 48 с. — ISBN 978-966-917-402-4.
- Сім святкових бажань. Підслухано та записано від Ісландії до Китаю. — Читаріум, 2021. — 128 с. — ISBN 9786177329663. («Ян і Червоний Дракон»)
- Різдвяна класика. — Vivat, 2024. — 576 с. — ISBN 9786171706361. («Тато і три мушкетери»)
Ганна Осадко переклала з російської мови дитячі книги Андрія Куркова «Казка про робота», «Казка про пилососика Гошу», «Школа котоповітроплавання», «Велика повітроплавна подорож» і Сергія Козлова «Їжачок у тумані». Переклала з французької 6 дитячих віршованих книжечок із серій «Для дівчаток» та «Для хлоп'яток» (вид-во «Навчальна книга-Богдан»). Також перекладає з англійської мови.
- З англійської
- Роберт Беррі / Пер. з англ. Ганна Осадко. Різдвяна ялинка містера Вілловбі. — Читаріум, 2023. — 32 с. — ISBN 978-617-8093-29-7.
- Джанет і Аллан Алберг / Пер. з англ. Ганна Осадко. Веселий різдвяний Листоноша. — Читаріум, 2023. — 32 с. — ISBN 978-617-8093-28-0.
- Джулія Дональдсон / Пер. з англ. Ганна Осадко. Розбійник Щур. — Читаріум, 2023. — 32 с. — ISBN 978-617-8093-17-4.
- Дебі Ґліорі / Пер. з англ. Ганна Осадко. Буремної ночі. — Читаріум, 2024. — 32 с. — ISBN 978-617-7329-20-5.
- Дебі Ґліорі / Пер. з англ. Ганна Осадко. Що б не було. — Читаріум, 2024. — 32 с. — ISBN 9786177329687.
Як художниця Ганна Осадко працює в різноманітних техніках: графіка, колаж, ілюстрації з пластиліну та скла, валяння із вовни[25]. Проілюструвала понад сімдесят художніх книг[4], також у доробку є книжки-розмальовки.
Оксана Смільська, «Ганна Осадко зліпила книжку з пластиліну»
2010 року вийшла збірка дитячих віршів Романа Скиби «Рибне місце» з пластиліновими ілюстраціями Осадко, ставши першою книгою в Україні з такою технікою ілюстрування[26]. Натхненням на цю нетрадиційну техніку для ілюстрування стали роботи канадської ілюстраторки Барбари Рейд[en][27]. Того ж року також вийшла книга Скиби «Перевіршики» у оригінальній техніці від Осадко «живопис на склі», яка передбачає нанесення малюнку акриловими фарбами на скло, а тоді додавання елементів під і на скло, фотографування, а тоді вже накладання тексту на зображення[26][28].
2013 року книжка Івана Андрусяка «Вісім днів із життя Бурундука» з ілюстраціями Ганни Осадко ввійшла до престижного щорічного каталогу найкращих дитячих видань світу «Білі круки[en]»[29][30].
Художниця мала кілька персональних виставок, зокрема 2010 року у Львівському музеї скла — виставку «Пляшка віршів», у 2012 році — виставку «Пластилін, перо і скло» в Національному музеї літератури України[25]. Виставка «Ангели Перемоги» відбулася у Варшаві, Польща (2024)[31]. Також проводить авторські майстер-класи для дітей і дорослих[32].
- Вибрані ілюстровані книги
- Роман Скиба. Перевіршики. — Навчальна книга — Богдан, 2010. — 24 с. — ISBN 978-966-10-0928-7.
- Роман Скиба. Рибне місце. — Навчальна книга — Богдан, 2010. — 24 с. — ISBN 978-966-10-1060-3.
- Іван Андрусяк. Вісім днів із життя Бурундука. — Грані-Т, 2012. — 72 с. — ISBN 978-966-465-369-2.

- Диплом переможниці конкурсу «Малахітовий носоріг» (2008)[33];
- Літературна премія «Благовіст» за вірш «Та, що перевертає пінгвінів» (2010)[34];
- Диплом у дитячій книжковій премії «Левеня» 20-го Львівського форуму видавців за власну книгу «Пластилінові загадки» (2013)[2];
- Всеукраїнська літературна премія імені Михайла Коцюбинського (2018)[35];
- У номінації «Література для молодших школярів» «Книжка року-2024» за книгу «Дубочок з війни» (2024)[36].
Чоловік — Олександр Остапович Осадко (1976—2022), діти — син Юрій та донька Софія.
- ↑ Члени ПЕН
- ↑ а б Назвали найкращі книжки львівського Форуму видавців-2013. 14 вересня 2013. Процитовано 28 лютого 2025.
- ↑ Ганна Осадко. Бабусина конвалiя. Процитовано 8 лютого 2025.
- ↑ а б Осадко Ганна. Процитовано 8 лютого 2025.
- ↑ а б в г д е ж и Ганна Осадко. Та, що перевертає пінгвінів [Архівовано 12 квітня 2015 у Wayback Machine.] // Gloss.ua. — 2009. — 14 травня
- ↑ Осадко Ганна Володимирівна. Знакові образи-символи як стильові чинники в поезії та прозі символізму (на матеріалі творчості Петра Карманського) [Текст] : дис… канд. філол. наук: 10.01.06 / Осадко Ганна Володимирівна ; Тернопільський національний педагогічний ун-т ім. Володимира Гнатюка. — Т., 2006. — 187 арк. — арк. 167—187.
- ↑ Тамта Ґуґушвілі. «Книжка одного вірша» [Архівовано 15 квітня 2015 у Wayback Machine.] // День. — 2014. — 24 липня.
- ↑
Ганна Осадко— про благодійний проект НК- «Богдан» «Книга одного вірша» на YouTube // ТТБ. — 2015.
- ↑ Солдат / КНИГА ОДНОГО ВІРША. bohdan-books.com. Процитовано 2 березня 2025.
- ↑ Жонатий / КНИГА ОДНОГО ВІРША. bohdan-books.com. Процитовано 2 березня 2025.
- ↑ Hanna Osadko. The Borderland/Ukraine (англ.) . pogranicze.sejny.pl. 2 лютого 2023. Процитовано 28 лютого 2025.
- ↑ New alumni groups launch with many activities (англ.) . Процитовано 28 лютого 2025.
- ↑ Ukrainian writer Hanna Osadko takes up artist residency in Heidelberg. Rededication of the Hilde Domin Prize for Literature in Exile 2022 enables the residency (англ.) . 3 лютого 2023. Процитовано 28 лютого 2025.
- ↑ Валентина Січкоріз. Ганна Осадко: «…в тексті, як і в житті, дуже важливо поставити САМЕ ТОЙ розділовий знак…» [Архівовано 12 квітня 2015 у Wayback Machine.] // Книгобачення. — 2011. — 29 грудня.
- ↑ Ганна Осадко (1978). maysterni.com. Процитовано 2 березня 2025.
- ↑
Дім Книги. Ганна Осадко.07.07.2010 на YouTube // Bohdanbooks. — 2011. — 7 квітня.
- ↑ Ганна Осадко [Архівовано 6 квітня 2015 у Wayback Machine.] // Avtura.com.ua
- ↑ Василь Махно. Ганна Осадко представить тернополянам «Сарматське море» [Архівовано 13 квітня 2015 у Wayback Machine.] // Читомо. — 2014. — 31 жовтня.
- ↑ International Poetry Review. Special Issue: 25 years of Ukrainian poetry. – Fall, 2010. – Переклад на англійську Michael M.Naydan
- ↑ Die horen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik, переклад на німецьку Стефанії Пташник, 2024.
- ↑ In principio erat Verbum. Україна: Поезія часу війни. – Астролябія, 2024. - переклад на французьку.
- ↑ Нова украинска поезия. Антология. – переклад на болгарську Димитр Христов, 2012
- ↑ Galiza-Ucraina. Harmonia de corazons. – переклад на каталонську Ольги Глапшун, 2017
- ↑ К. Кіба (14 листопада 2018). «Материк» сучасної української поезії. sobitie.com.ua. Процитовано 2 березня 2025.
- ↑ а б Осадко Ганна Володимирівна [Архівовано 11 квітня 2015 у Wayback Machine.] // Навчальна книга — Богдан.
- ↑ а б в Оксана Смільська. Ганна Осадко зліпила книжку з пластиліну [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.] // Нова Тернопільська газета. — 2011.
- ↑ Оксана Хмельовська. Та, що ілюструє пластиліном [Архівовано 2 квітня 2016 у Wayback Machine.] // Читомо. — 2010. — 23 червня.
- ↑
Сніданок з 1+1. Осадко Ганна. на YouTube // Ganna Osadko. — 2010. — 3 жовтня.
- ↑ Visim dniv iz žyttja Burunduka (Eight days in the life of a chipmunk) (англ.) . The White Ravens Database. Процитовано 28 лютого 2025.
- ↑ «Білі круки – 2014»: до каталогу увійшли три українські книжки. 13 жовтня 2014. Процитовано 28 лютого 2025.
- ↑ Олена Руда (5 червня 2023). «Ангели Перемоги». У Варшаві відбулась зустріч з Ганною Осадкою, українською поеткою і художницею. polskieradio.pl. Процитовано 2 березня 2025.
- ↑ Ганна Осадко [Архівовано 23 червня 2016 у Wayback Machine.] // Тернопільський навчально-виховний комплекс "Школа-ліцей № 6 ім. Н. Яремчука.
- ↑ Людмила БОЙКО (23 грудня 2008). Малахітового носорога виграла загадкова жінка. 20 хвилин. Процитовано 28 лютого 2025.
- ↑ Лауреати премії "Благовіст" за 2010 рік. Лауреат літературної премії імені В. Короленка за 2009 рік. Літературна Україна. 29 квітня 2010. с. 2. Процитовано 28 лютого 2025.
- ↑ Ганна Осадко і Петро Скорук стали лауреатами літературної премії ім. М. Коцюбинського // Сайт ВОО НСПУ «Краснослов». — 2018. — 10 вересня. [Архівовано 20 вересня 2018 у Wayback Machine.].
- ↑ «Книжка року’2024» оголосила переможців у семи номінаціях. 27 лютого 2025. Процитовано 28 лютого 2025.
![]() | |
---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ірина Шуптарська. ![]() |
Майстер-клас із пластиліну на YouTube // Ganna Osadko. — 2013. — 8 квітня.
«Скарби роду» — Майстер клас із виготовлення лисиці з вовни на YouTube // Тернопільська філія НТКУ. — 2015. — 11 травня.
- Ганна Осадко. Загадки [Архівовано 29 вересня 2015 у Wayback Machine.] // Весела Абетка.
- Ганна Осадко [Архівовано 12 квітня 2015 у Wayback Machine.] // Poezia.org.
- Книгоманія / Улюблена книга відомих тернополян / Інтерв'ю з Ганною Осадко [Архівовано 26 серпня 2016 у Wayback Machine.] // Тернопільська обласна бібліотека для дітей.
- Ганна Осадко, Тернопіль // Гоголівська академія.
- Ганна Осадко [Архівовано 11 квітня 2015 у Wayback Machine.] (вірші) // Стихи.ру. (рос.)
- Ганна Осадко [Архівовано 12 квітня 2015 у Wayback Machine.] (інтимна лірика) // Стихи.ру. (рос.)
- Ганна Осадко [Архівовано 11 квітня 2015 у Wayback Machine.] (оповідання та вірші) // Проза.ру. (рос.)
- Народились 4 червня
- Народились 1978
- Уродженці Тернополя
- Випускники Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка
- Викладачі Тернопільського національного медичного університету
- Члени НСПУ
- Українські письменниці
- Кандидати філологічних наук України
- Випускники Тернопільської школи № 6
- Випускники філологічного факультету Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка
- Письменники Тернополя
- Українські художниці