Перейти до вмісту

Синюшчина криниця

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Синюшчина криниця
Жанрнародна казка Редагувати інформацію у Вікіданих
АвторБажов Павло Петрович Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих

Зовнішні зображення
Обкладинка книги
Аудіокнига

«Синю́шчина крини́ця» — оповідь Павла Бажова з його збірки «Малахітова скринька[ru]», створена на основі фольклору Уралу.

Вперше надруковано в «Московському альманаху» 1939 року[1]. Оповідь переклали англійською мовою Алан Вільямс (Alan Moray Williams)[2] 1944 року у складі збірки «The Malachite Casket: Tales from the Urals» та Ева Меннінг (Eve Manning)[3] у 1950-х роках.

Оповідь друкувалася в СРСР і Росії як у збірці оповідей, так і окремою книгою та аудіокнигою.

Сюжет

[ред. | ред. код]

На одному з уральських заводів жив хлопець Ілля, який рано залишився бобилем[ru], поховавши діда Ігната, бабусю Лукер'ю та батька з матір'ю. Від Лукер'ї залишилося йому у спадок ситечко різноколірних пір'їнок; також вона настановила, як далі жити. Після похорону бабусі Ілля взяв собі лише три пера: біле, чорне та руде. Залишившись без рідних, пішов парубок на копальні.

Ідучи через ліс, набрів Ілля на криницю і захотів із неї напитися води. А з водяного віконця вийшла бабуся вся синя — бабця Синюшка. На вигляд вона була старою, а голос — як у молодої дівчини. Не дала вона йому води напитися, навіть хотіла затягнути Іллю в криницю: «Ось вона якась, бабця Синюшка. Рівно ледве жива, а очі дівочі, погибельні, і голос, як у молоденької, так і дзвенить. Подивився б, як вона обертається красною дівкою» (рос. Вот она какая, бабка Синюшка. Ровно еле живая, а глаза девичьи, погибельные, и голос, как у молоденькой, — так и звенит. Поглядел бы, как она красной девкой оборачивается.), — подумав молодик.[4]

Двічі зустрівшись із Синюшкою, втретє прийшов він до неї вночі, коли тільки-но народився на небі місяць. Баба Синюшка обдаровувала його коштовностями в особі гарних дівчат. Але взяв Ілля від них тільки ягоди у своє сито з пір'їнками, розпрощався та пішов. Вдома дно ситечка відвалилося, і на підлогу висипалася гора самородків. Зажив він іншим життям, купив будиночок і пішов із копалень. А незабаром зустрів дівчину, яка, як дві краплі води, була на молоду чаклунку Синюшку схожа. Взяв її за дружину Ілля і зажив з нею щасливо в коханні та достатку.[5] Криниці тієї більше ніхто не знаходив.[4]

У культурі

[ред. | ред. код]
Зовнішні зображення
Конверт платівки фірми «Мелодия»

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Бажов П. П.. Сочинения в трёх томах. — М. : Правда, 1976. — Т. 1. — С. 348.
  2. Williams, Alan Moray 1915—1996. Архів оригіналу за 30 жовтня 2022. Процитовано 29 жовтня 2022.
  3. Eve Manning. Архів оригіналу за 27 жовтня 2022. Процитовано 29 жовтня 2022.
  4. а б Синюшкин колодец. Архів оригіналу за 28 жовтня 2022. Процитовано 29 жовтня 2022.
  5. Синюшкин колодец. Архів оригіналу за 27 жовтня 2022. Процитовано 29 жовтня 2022.
  6. Светлана Нестерова. Мюзикл «Сокровища волшебного колодца». Архів оригіналу за 16 січня 2018. Процитовано 29 жовтня 2022.

Посилання

[ред. | ред. код]