Список гімнів земель Німеччини, Австрії і Швейцарії
Зовнішній вигляд
Земля | Назва | Затвердження | Слова | Мелодія | Музичний приклад | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Бургенланд | «Мій рідний народ, моя Батьківщина»[de] (нім. «Mein Heimatvolk, mein Heimatland») |
1949 (де-юре) | Інформація відсутня | Петер Заунер[de] | Інформація відсутня | ||
Верхня Австрія | «Пісня про Батьківщину»[de] (нім. «Hoamatgsang») |
29 листопада 1952 (де-юре) | Франц Стельцхамер[de] | Ганс Снофаген[de] | Інформація відсутня | ||
Зальцбург | «Земля наших батьків»[de] (нім. «Land uns'rer Väter») |
24 травня 1928 (де-юре) | Антон Піхлер | Ернст Сомпек[de] | Інформація відсутня | ||
Каринтія | «Пісня про Батьківщину Каринтію»[de] (нім. «Kärntner Heimatlied») |
1911 (де-юре) | Йоганн Галленштейн[de] | Інформація відсутня | |||
Нижня Австрія | «О Батьківщино, обожнюю тебе»[de] (нім. «Oh Heimat, dich zu lieben») |
12 грудня 1965 (де-юре) | Франц Карл Гінзкі[de] | Людвіг ван Бетховен | Інформація відсутня | ||
Тіроль | «Пісня про Андреаса Гофера»[de] (нім. «Andreas-Hofer-Lied») |
1948 (де-юре) | Юліус Мосен[de], 1831 | Леопольд Кнебельсбергер[de], 1844 | Інформація відсутня | ||
Форарльберг | «Форарльберг, моя Батьківщина» (нім. «’s Ländle, meine Heimat») |
1949 (де-юре) | Антон Шмутцер[de] | Інформація відсутня | |||
Штирія | «Пісня про гори Дахштайн»[de] (нім. «Dachsteinlied») |
3 липня 1929 (де-юре) | Людвіг Карл Сейдлер | Якоб Дірнбок | Інформація відсутня |
Земля | Назва | Затвердження | Слова | Мелодія | Музичний приклад | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ааргау | — | — | — | — | — | |
Аппенцелль-Ауссерроден | «Ода до Бога» (нім. «Ode an Gott») |
Інформація відсутня | ||||
Аппенцелль-Іннерроден | — | — | — | — | — | |
Базель-Ланд | «Через Шоненбух в Анвіль»[als] (алем. нім. «Vo Schönebuech bis Ammel») |
ХІХ століття (де-факто) | Вільям Сенн | Інформація відсутня | ||
Базель-Штадт | Гімн Базель-Штадту[als] (алем. нім. «Z’Basel an mym Rhy») |
ХІХ століття (де-факто) | Йоганн Петер Хебель[als] | Франц Вільгельм Абт | Інформація відсутня | |
Берн | «Гоп-ца, дри-ца, гоп-ца-ца!»[de] (нім. «Träm, träm, trädiridi!») |
1880 (де-факто) | Інформація відсутня | |||
Вале | Гімн Вале[de] (нім. «Walliserhymne» фр. «Notre Valais») |
1890 (де-факто) | Лео Лузіан фон Ротен[de] | Фердинанд Отон Вольф | Інформація відсутня | |
Во | Мешканці Во![fr] (фр. «Vaudois!») |
1803 (де-факто) | Самуель-Анрі Роша | Інформація відсутня | ||
Гларус | — | — | — | — | — | |
Граубюнден | — | — | — | — | — | |
Женева | «Той, хто на вершині»[fr] (фр. «Celui qui est en haut» італ. «Cé qu'è lainô») |
1603 (де-факто) | Інформація відсутня | |||
Золотурн | — | — | — | — | — | |
Люцерн | — | — | — | — | — | |
Невшатель | «Ми щасливі діти»[fr] (фр. «Nous sommes les enfants heureux») |
Інформація відсутня | Анрі Варнері[fr] | Чарльз Норт | Інформація відсутня | |
Нідвальден | «Між озером і хічі Берге» (нім. «Zwische See und heeche Bäärge») |
Інформація відсутня | Генрі Дж. Летхольд | Інформація відсутня | ||
Обвальден | «О, прекрасні землі Обвальден» (нім. «Oh mis liebs Obwaldnerländli») |
Інформація відсутня | Розалі К'юшлер-Мін[de] | Інформація відсутня | ||
Санкт-Галлен | «Санкт-Галлен, моя прекрасна Батьківщина» (нім. «Sant Galle isch mis Heimatland») |
Інформація відсутня | ||||
Тічино | — | — | — | — | — | |
Тургау | «О Тургау, моя домівко»[de] (нім. «O Thurgau, du Heimat») |
Інформація відсутня | Джон Вепф | Йоганн Ульріх Борнхаузер | Інформація відсутня | |
Урі | «Піднявшись на Боген, губернатор танцює»[de] (нім. «Zoge am Boge de Landamme tanzed») |
1994 (де-факто) | Альберт Юц[de] | Інформація відсутня | ||
Фрібур | — | — | — | — | — | |
Цуг | — | — | — | — | — | |
Цюрих | — | — | — | — | — | |
Шаффгаузен | «На старій дзвіниці Мунот»[de] (нім. «Auf des Munots altem Turme») |
1911 (де-факто) | Фердинанд Бумбергер | Інформація відсутня | ||
Швіц | — | — | — | — | — | |
Юра | «Новий гімн Рауріки»[fr] (фр. «La Nouvelle Rauracienne») |
1830 (де-факто) | Ксав'єр Штокмар[de] | Інформація відсутня |