Перейти до вмісту

Бядуля Змітрок

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
(Перенаправлено з С.Ю. Плавник)
Бядуля Змітрок
біл. Самуіл Яфімавіч Плаўнік Редагувати інформацію у Вікіданих
Ім'я при народженніїд. שמואל בן חיים פּלאַווניק Редагувати інформацію у Вікіданих
ПсевдоЯсакар, Саша Пл-ік, Змітро Бядуля, Сымон Пустэльнік, Іскра, Святагор і Ярыла Чырвоны Редагувати інформацію у Вікіданих
Народився23 квітня 1886(1886-04-23)[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Посадець, Вілейський повіт, Віленська губернія, Російська імперія Редагувати інформацію у Вікіданих
Помер3 листопада 1941(1941-11-03)[1] (55 років) Редагувати інформацію у Вікіданих
Уральськ, Казахська РСР, СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
ПохованняУральськ і Східне кладовище Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна Російська імперія
 Білоруська Народна Республіка
 Білоруська РСР
 СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
Діяльністьперекладач, письменник, поет, дитячий письменник, публіцист Редагувати інформацію у Вікіданих
Галузьхудожня література, публіцистика і поезія Редагувати інформацію у Вікіданих
Знання мовїдиш, білоруська, російська[2] і іврит Редагувати інформацію у Вікіданих
ЗакладНаша нива, Q13031619?, Q13028691?, Savieckaja Bielaruśd, Nash Kraid і Інститут білоруської культури Редагувати інформацію у Вікіданих
ЧленствоБілоруський музично-драматичний гурток у Вільнюсі, Маладняк (літературне об'єднання, Білорусь) (1926), Узвышша, Спілка білоруських письменників і СП СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
ПартіяQ13028732? Редагувати інформацію у Вікіданих
Нагороди
орден Трудового Червоного Прапора

Бядуля Змітрок (справжнє прізвище Плавник Самуїл Юхимович, біл. Самуіл Яфімавіч Плаўнік; 23 квітня 1886(18860423) — 3 листопада 1941) — білоруський письменник і перекладач.

Творчість

[ред. | ред. код]

З творчістю Тараса Шевченка познайомився ще до Першої світової війни. В статті «Відгомін кобзарських струн» (1939), говорячи про те, як впливала на нього творчість Тараса Шевченка, Бядуля зазначив: «Я працюю над історичною повістю про часи панщини „Соловей“. Перечитую чимало літератури. Однак головний заряд для цієї роботи дає мені Шевченків „Кобзар“. Я читаю його й перечитую».

Бядуля переклав білоруською мовою понад 10 творів Шевченка (серед них «Холодний Яр», «Заповіт», «Русалка», «Відьма», Лілея" та інші).

Література

[ред. | ред. код]

Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.

  1. а б в Чеська національна авторитетна база даних
  2. CONOR.Sl