Перейти до вмісту

35 кіло надії

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
35 кіло надії (повість)
фр. 35 kilos d'espoir
Постер до фільму «35 кілограмів надії»
Жанрпідліткова література Редагувати інформацію у Вікіданих
Формароман Редагувати інформацію у Вікіданих
АвторАнна Гавальда
Мовафранцузька
Написано2002 року
Опубліковано2002 Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна Франція Редагувати інформацію у Вікіданих
ПерекладСвітлана Перець

«35 кіло надії» (фр. 35 kilos d'espoir) — повість французької письменниці Анни Гавальди, написана 2002 року.

Історія створення книги

[ред. | ред. код]

Анна Гавальда певний час працювала вчителькою французької мови. У неї був учень, який зовсім не хотів учитися. Спочатку вона ставилась до нього зневажливо. Та якось він приніс у школу власноруч змайстровану модель корабля «Титанік». Для його виготовлення потрібно було терпіння, старанність і тисяча годин копіткої праці. Гавальда попросила його принести всі свої роботи і в школі влаштували велику виставку того хлопчика. Тоді найгірший учень став найпопулярнішим. Повість «35 кіло надії» письменниця написала на честь дітей, які у школі залишаються непоміченими. Таким дітям книга додає сили, щоб не зламатися.

Сюжет

[ред. | ред. код]

Ґреґуар розповідає про себе і про кошмар, яким для нього стала школа. Він ненавидів школу, її запах, вчителів, бо йому там було не цікаво. Двічі Ґреґуар залишався на другий рік. Навчається у шостому класі. Батьки сварять його за погані оцінки, а Ґреґуар подумки щось майструє: космічний корабель для зоряних війн із «Лего-систем», або апарат для видавлювання зубної пасти, чи гігантську піраміду із дерев'яного конструктора. Підготовка домашнього завдання для хлопця є знущанням. Зрештою хлопця відчислили зі школи. У жодному навчальному закладі не хотіли приймати хлопця. Через нього сварилися батьки. Більше всього на світі він любив дідуся. Ґреґуар любив майструвати і складати «Лего», йому вдалося стати учнем коледжу Граншан. Завдяки дідусеві хлопець навчився домагатися поставленої мети і доводити справу до кінця.

Тема і проблематика повісті

[ред. | ред. код]

Анна Гавальда розповідає про:

  • вибір життєвого шляху та виживання у світі, в якому важко адаптуватися через певні розумові проблеми

Письменниця порушує низку проблем:

  • сімейні стосунки, спілкування між батьками і дітьми
  • ставлення до літніх людей, яким бракує уваги
  • шкільна атмосфера
  • мрії та шлях до їхнього здійснення
  • профільне навчання

Головна думка повісті: важливо підтримувати тих, кого любиш і усвідомлювати, що кожна людина у чомусь талановита і варта уваги.

Герої

[ред. | ред. код]

Дюбоск Ґреґуар

[ред. | ред. код]

Ґреґуар —головний герой повісті, тринадцятирічний французький хлопчик. Щасливим він був тільки тоді, коли ще не ходив у школу. Та в три роки і п'ять місяців його віддали в школу. За словами першої вчительки у нього: "Голова як решето, золоті руки і величезне серце". Грегуар обожнює свого діда, майструє вироби і ненавидить школу. Йому доводиться вирішувати дорослі проблеми. Грегуар сам обирає коледж і пише зворушливого листа директору. Він думає про дідуся, коли проходить вступні випробування, і коли лізе по канату. Для хворого дідуся Грегуар робить над собою зусилля, і, можливо, саме завдяки йому дід Леон одужав.

Дід Леон

[ред. | ред. код]

Дід Леон — найближча для хлопчика людина. Свого часу у школі він вчився на «відмінно» з усіх предметів, був першим з математики, з французької мови, з англійської, з історії. У сімнадцять років він розпочав навчання у Вищій політехнічній школі. А потім Леон будував мости, транспортні розв'язки, тунелі, греблі. Він мудрий, розуміє і підтримує Ґреґуара.

Екранізація

[ред. | ред. код]

За романом Анни Гавальди 2010 року створено однойменний фільм «35 кілограмів надії» режисера Олів'є Ланґлуа.

Посилання

[ред. | ред. код]
  • «35 кіло надії». Анна Гавальда, пер. з фр. Кашуба Євдокія // ЛітАрхів (укр.)

Див. також

[ред. | ред. код]

Джерела

[ред. | ред. код]
  • Ольга Гузь А. Гавальда. «35 кіло надії». Провідні ідеї твору та особливості їх художнього втілення: урок № 60 / О. Гузь, С. Тіхоненко. — Журнал «Зарубіжна література в школах України», К., 2016, № 3.